sobas Drahovce r. 1849, madarcina
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
- Lubo111
- Nováčik
- Príspevky: 41
- Dátum registrácie: 19 Jan 2020, 20:48
- Predkovia z oblasti: Miklovič zo Šulekova, Karaba z Drahoviec, Blaško z Červeníka a Dubovan
Ahoj, potreboval by som preložiť vsetky informacie ohladom tejto svadby. do tohto roku ked boli sobase pisane v latincine tak sa to dalo citat jednoduchsie ale teraz ako to je po madarsky neviem si dat rady. budem vdacny za kazdy pokus o preklad. ide hlavne o to, ci sa zenich vola Jan Svitek a nevesta sa vola Alzbeta Manakova. taktiez by som sa touto cestou chcel spytat ako postupujete, ked pri sobasi nie su uvedene veky oboch mladomanzelov? stalo sa mi to uz pri druhom pare a neviem si dat rady . ako postupujete vy? Velmi pakne dakujem prikladam link na ten spominany sobas.https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39N-H16
Naposledy upravil/-a duros v 21 Jan 2020, 21:17, upravené celkom 1 krát.
Dôvod: Upravený názov témy (pôvodne len "sobas, madarcina" - prečítajte si prosím pravidlá tejto sekcie, ako písať nadpisy)
Dôvod: Upravený názov témy (pôvodne len "sobas, madarcina" - prečítajte si prosím pravidlá tejto sekcie, ako písať nadpisy)
Pozrite si aj sobas nad tym Vasim : zrejme sa jedna o dva sobase surodencov - skuste hladat identickych rodicov Manakovcov,ktori mali dceru Alzbetu a syna Michala a rovnako Svitekovcov,ktori mali dceru Annu a syna Jana .Mate smolu,ze krsty Drahovce (1787 - 1849)nie su zindexovane ......
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5002
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Buďte taký dobrý a klaďte otázku raz, alebo hneď komplexne aj so záznamom, ako tu. Ja ako debil Vám vypisujem aj u Kasmana aj tu....Lubo111 napísal: ↑21 Jan 2020, 20:04 ... taktiez by som sa touto cestou chcel spytat ako postupujete, ked pri sobasi nie su uvedene veky oboch mladomanzelov? stalo sa mi to uz pri druhom pare a neviem si dat rady . ako postupujete vy? Velmi pakne dakujem prikladam link na ten spominany sobas.https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39N-H16
- Lubo111
- Nováčik
- Príspevky: 41
- Dátum registrácie: 19 Jan 2020, 20:48
- Predkovia z oblasti: Miklovič zo Šulekova, Karaba z Drahoviec, Blaško z Červeníka a Dubovan
tu som už tu otázku chcel položiť širšej verejnosti, urobil som to tak iba pre tu dočasnú nefunkčnosť fóra. Za tieto ťažkosti sa pravdaže ospravedlňujem... Na stránke rodokmen som videl ze mi nikto nepodpíše, a preto som s otázkou smeroval sem av budúcnosti plánujem rovnako otázky už pokladať práve tu.duros napísal: ↑21 Jan 2020, 21:15Buďte taký dobrý a klaďte otázku raz, alebo hneď komplexne aj so záznamom, ako tu. Ja ako debil Vám vypisujem aj u Kasmana aj tu....Lubo111 napísal: ↑21 Jan 2020, 20:04 ... taktiez by som sa touto cestou chcel spytat ako postupujete, ked pri sobasi nie su uvedene veky oboch mladomanzelov? stalo sa mi to uz pri druhom pare a neviem si dat rady . ako postupujete vy? Velmi pakne dakujem prikladam link na ten spominany sobas.https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39N-H16
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 116
- Dátum registrácie: 03 Mar 2014, 13:30
- Predkovia z oblasti: Horná Orava: Heteniak, Morong, Joniak, Mališák.
V matrike je sobáš súrodencov Manyákovcov (Maňákovcov) a Szvitekovcov (Svitekovcov) :
Manyák Michal - slobodný + Szvitek Anna - slobodná, miesto sobáša Drahovce, svedkovia Vancso György (Juraj) a Petrus György, oddávajúci kňaz: Kaisler Ignac.
Szvitek János - slobodný + Manyak Örzse (Erža - Alžbeta) - slobodná, miesto sobáša Drahovce, svedkovia Vancso György (Juraj) a Petrus György, oddávajúci kňaz: Kaisler Ignac.
Manyák Michal - slobodný + Szvitek Anna - slobodná, miesto sobáša Drahovce, svedkovia Vancso György (Juraj) a Petrus György, oddávajúci kňaz: Kaisler Ignac.
Szvitek János - slobodný + Manyak Örzse (Erža - Alžbeta) - slobodná, miesto sobáša Drahovce, svedkovia Vancso György (Juraj) a Petrus György, oddávajúci kňaz: Kaisler Ignac.
Dobrý deň,Lubo111 napísal: ↑21 Jan 2020, 20:04 ...potreboval by som preložiť vsetky informacie ohladom tejto svadby...prikladam link na ten spominany sobas.https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:9Q97-Y39N-H16
hm, potrebujem a najlepšie všetko. Prečítali ste si vôbec Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov", hlavne 2. bod?
„2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.“
Pravidlá platia pre všetkých, vrátane mňa. Určité slová a slovné spojenia sa v matrikách opakujú dookola ako mantra. Máme tu slovník, treba ho využívať. Na českom fóre by Vám toto určite neprešlo. Chápem Vás, že ste tu nový užívateľ, ale do budúcnosti Vám odporúčam, aspoň minimálnu snahu o prečítanie textu, aj keď chybne.