Zdravím, pri pátraní v knihe sobášených z Veľkých Ripnian som v roku 1873 našiel vlepený zápis týkajúci sa mojich predkov s poznámkou: Casum hune ad mandatuvas ordinariatus Tyrnaviensis nro. 10750/1941 matriculae suppletarie intulit Joannes Lipka, parochus 9. I. 1940.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
(neviem či som ju správne prepísal). V tomto zápise sú uvedené aj ich dátumy narodenia. Chcel by som sa spýtať čo daná poznámka znamená a či sa dá veriť tým dátumom o narodení, keď boli doplnené až 70 rokov po sobáši a čo sa vlastne mohlo stať, že ich zapísali až takto neskoro. Zároveň v rodnej matrike pri narodení nevesty z vyššie spomenutého zápisu je poznámka, že zomrela až v roku 1943, čiže ako 101 ročná. Jej hrob som nenašiel.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Vopred ďakujem za každú pomoc.
poznámka, latinsky, 1940, sobáš doplnený po 70-tich rokoch
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3566
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
podľa poznámky bol skutočne zápis dodatočne zapísaný do matriky takmer 70 rokov po uskutočnení sobáša. S najväčšou pravdepodobnosťou šlo o klasický príklad, vojnového doplňovania dokumentov. Počas 2. sv. vojny museli mnohí štátni úradníci, učitelia a iní dokazovať svoj slovenský pôvod, k čomu bolo potrebné doložiť aj rodné a sobášne listy predkov. Zrejme pri pokuse o nájdenie sobáša priamych predkov niektorého z farníkov zistil vtedajší farár, že zápis o sobáši chýba. Je pravdepodobné, že dátum sobáša stanovil len odhadom, keďže možnosť zistenia skutočného dátumu sobáša vtedy neexistovala.
podľa poznámky bol skutočne zápis dodatočne zapísaný do matriky takmer 70 rokov po uskutočnení sobáša. S najväčšou pravdepodobnosťou šlo o klasický príklad, vojnového doplňovania dokumentov. Počas 2. sv. vojny museli mnohí štátni úradníci, učitelia a iní dokazovať svoj slovenský pôvod, k čomu bolo potrebné doložiť aj rodné a sobášne listy predkov. Zrejme pri pokuse o nájdenie sobáša priamych predkov niektorého z farníkov zistil vtedajší farár, že zápis o sobáši chýba. Je pravdepodobné, že dátum sobáša stanovil len odhadom, keďže možnosť zistenia skutočného dátumu sobáša vtedy neexistovala.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský