Dobry den
prosim vas, co sa pise v druhom zapise od vrchu, je tam barbora palko kameniar a dalej?? a tiez co znamena ta poznamka na kraji?
dakujem
Úmrtie 1918 Štiavnik
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5318
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Barbara Palko - Kameniár, n(ata) Klopán, Joannis uxor - Barbara Palko - Kameniárová, rodená Klopánová, manželka Jána
v poznámke je druhá poznámka poradové číslo v matrike pokrstených v roku 1852, teda 1296/1852, čo je aj pravda. Tá vrchná poznámka sa týka roku 1918 a zrejme pochovania (je tam skratka sep. ako sepulta)
v poznámke je druhá poznámka poradové číslo v matrike pokrstených v roku 1852, teda 1296/1852, čo je aj pravda. Tá vrchná poznámka sa týka roku 1918 a zrejme pochovania (je tam skratka sep. ako sepulta)
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 132
- Dátum registrácie: 01 Sep 2020, 22:02
- Predkovia z oblasti: Okres Bytča
Tak to je zaujimave. Podla tohto zaznamu, prveho od hora je v poznamke uvedene ze zomrela toho 7.4.1918
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKH7R-ST1
Ale nie je tam uvedena ako manzelka josephusa chvalnika, ale teda toho jana palka
sobas jozefa chvalnika s nou, druhy od vrchu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Je mozne, ze pri tom umrti ma ine meno preto, ze mohla ovdoviet a vydat sa druhy krat za toho jana palku? Ze preto by tam mala to jeho meno, nie chvalnikova?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKH7R-ST1
Ale nie je tam uvedena ako manzelka josephusa chvalnika, ale teda toho jana palka
sobas jozefa chvalnika s nou, druhy od vrchu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Je mozne, ze pri tom umrti ma ine meno preto, ze mohla ovdoviet a vydat sa druhy krat za toho jana palku? Ze preto by tam mala to jeho meno, nie chvalnikova?
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5318
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Áno, je to možné a bežné.Bortlock napísal: 01 Okt 2020, 21:25 ...
Je mozne, ze pri tom umrti ma ine meno preto, ze mohla ovdoviet a vydat sa druhy krat za toho jana palku? Ze preto by tam mala to jeho meno, nie chvalnikova?