VYŘEŠENO - zemřelí 1893 latina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
bulinovv
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 18 Feb 2021, 17:40
Predkovia z oblasti: Slovensko - Trenčín, Košický kraj, Česko

Dobrý den, během svého bádání jsem narazila na zvláštní úmrtí mého předka.
Pochopila jsem, že jde o násilnou smrt "mort violenta" ale opravdu si neumím poradit se zbytkem. Tuhle latinu můj překladač nepoznává. Jde o záznam č. 8 v Dohňanské matrice z roku 1893.

https://www.familysearch.org/records/im ... eView=true

"mors violenta per (?) drans (?) fixion em cansata (?)"

Dále se píše v poznámkách:

"Tra..fixus (?) in certamine" = certamine jsem přeložila jako "boj". Znamená to, že mohl zemřít v souboji?

Předem děkuji za odpověď!

Obrázok
Naposledy upravil/-a bulinovv v 19 Feb 2021, 12:03, upravené celkom 1 krát.
mano
Veterán
Veterán
Príspevky: 747
Dátum registrácie: 28 Okt 2015, 19:34

bulinovv napísal: 18 Feb 2021, 18:05
"mors violenta per (?) drans (?) fixion em cansata (?)"
Dobry den,
"mors violenta per transfixionem causata " nasilna smrt sposobena prepichnutim/prebodnutim

Skor sa priklanam k tomu,ze sa nejednalo o "klasicky suboj typicky pre slachtu a dostojnikov" ,ale o "suboj" v ramci sarvatky/bitky ..... (???)
bulinovv
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 18 Feb 2021, 17:40
Predkovia z oblasti: Slovensko - Trenčín, Košický kraj, Česko

mano napísal: 18 Feb 2021, 20:00
bulinovv napísal: 18 Feb 2021, 18:05
"mors violenta per (?) drans (?) fixion em cansata (?)"
Dobry den,
"mors violenta per transfixionem causata " nasilna smrt sposobena prepichnutim/prebodnutim

Skor sa priklanam k tomu,ze sa nejednalo o "klasicky suboj typicky pre slachtu a dostojnikov" ,ale o "suboj" v ramci sarvatky/bitky ..... (???)
Mockrát děkuji za pomoc! To ne, spíš to byla hospodská rvačka:-)
Napísať odpoveď