Svadba 1877 - poznámka v latinčine // vyriešené

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Používateľov profilový obrázok
em_por
Príspevky: 18
Dátum registrácie: 29 Nov 2019, 14:31
Predkovia z oblasti: Považie / Košeca / Košecké Podhradie / Ladce / Horná Poruba / Dubnica nad Váhom / Považská Teplá
Bydlisko: Brno

Dobrý deň,

chcel by som požiadať o pomoc s prečítaním / preložením poznámky pri zápise o svadbe Ondreja Bratinu a Zuzany Šlesárikovej v Malom Košeckom Podhradí v roku 1877.

Obrázok

Celá stránka je dostupná tu, je to šiesty zápis na stránke: https://1drv.ms/u/s!AtXrssrqM1WyvHo5LWbWMRMik-HH

Modrým označená časť hovorí o príslušnosti ženícha k 71. pešiemu pluku v Trenčíne (pokiaľ sa nemýlim). Zaujíma ma ten text pod tým.

Dokážem prečítať mená a potom posledný riadok:
...dispensati scent data 11/5 1886 No 1206 et novinus copulati scent.

Znamená to niečo zmysle, že ich manželstvo bolo rozviazané a znovu uzatvorené?

Ďakujem za akúkoľvek pomoc.
Naposledy upravil/-a em_por v 03 Aug 2021, 10:10, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5279
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Pri sobáši ignorovali (zrejme nebolo nikým oznámené), že sú pokrvní príbuzní v 3. a 4. stupni pokrvného príbuzenstva. Dodatočne im bol udelený dišpenz a boli znovu zosobášení.
Používateľov profilový obrázok
em_por
Príspevky: 18
Dátum registrácie: 29 Nov 2019, 14:31
Predkovia z oblasti: Považie / Košeca / Košecké Podhradie / Ladce / Horná Poruba / Dubnica nad Váhom / Považská Teplá
Bydlisko: Brno

duros napísal: 03 Aug 2021, 09:04 Pri sobáši ignorovali (zrejme nebolo nikým oznámené), že sú pokrvní príbuzní v 3. a 4. stupni pokrvného príbuzenstva. Dodatočne im bol udelený dišpenz a boli znovu zosobášení.
Ďakujem! V 3. a 4. stupni znamená, že ich starí rodičia (prípadne prastarí rodičia) boli súrodenci?
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3550
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

duros napísal: 03 Aug 2021, 09:04 Pri sobáši ignorovali (zrejme nebolo nikým oznámené), že sú pokrvní príbuzní v 3. a 4. stupni pokrvného príbuzenstva. Dodatočne im bol udelený dišpenz a boli znovu zosobášení.
Preklad len mierne poopravím. Slovíčko ignorantes v tomto prípade znamená, že snúbenci nevedeli, že sú pokrvní príbuzní v zmiešanom 3. a 4. stupni pokrvného príbuzenstva. Až keď sa na to prišlo, bol im dodatočne udelený dišpenz č. 1206 zo dňa 11.5.1880/1886 (neviem jednoznačne) a snúbenci boli následne „pre istotu“ opätovne zosobášení.
3. a 4. stupeň - znamená, že jeden človek bol zároveň napr. prastarý otec ženícha a aj praprastarý otec nevesty (alebo opačne).
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Používateľov profilový obrázok
em_por
Príspevky: 18
Dátum registrácie: 29 Nov 2019, 14:31
Predkovia z oblasti: Považie / Košeca / Košecké Podhradie / Ladce / Horná Poruba / Dubnica nad Váhom / Považská Teplá
Bydlisko: Brno

patricius95 napísal: 03 Aug 2021, 10:13
duros napísal: 03 Aug 2021, 09:04 Pri sobáši ignorovali (zrejme nebolo nikým oznámené), že sú pokrvní príbuzní v 3. a 4. stupni pokrvného príbuzenstva. Dodatočne im bol udelený dišpenz a boli znovu zosobášení.
Preklad len mierne poopravím. Slovíčko ignorantes v tomto prípade znamená, že snúbenci nevedeli, že sú pokrvní príbuzní v zmiešanom 3. a 4. stupni pokrvného príbuzenstva. Až keď sa na to prišlo, bol im dodatočne udelený dišpenz č. 1206 zo dňa 11.5.1880/1886 (neviem jednoznačne) a snúbenci boli následne „pre istotu“ opätovne zosobášení.
3. a 4. stupeň - znamená, že jeden človek bol zároveň napr. prastarý otec ženícha a aj praprastarý otec nevesty (alebo opačne).
Ďakujem! Dáva to zmysel - bola to malá dedina, každý druhý sa volal Bratina a každý tretí Šlesárik, asi stratili prehľad o tom, kto pochádza od koho...
Napísať odpoveď