Narodenie 1867 Skároš (Abovská župa) latinčina //VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
samuelo12
Člen
Člen
Príspevky: 73
Dátum registrácie: 03 Aug 2021, 15:06
Predkovia z oblasti: Slivečkovci; Palenčárovci (Valaliky); Némethovci (Vysoká nad Uhom); Kuchárovci (Spišské Podhradie)

Pekný večer prajem, dám si znovu ešte poradiť, ak môžem. Pri rodičoch narodeného Jozefa Slivku je napísané ich vierovyznanie (u Jozefa Sr. predpokladám, že je rímsko-katolícke, aj keď neviem, čo znamená znak ((L?)) pred slovom, a u Alžbety to je samozrejme gr.-kat.), pričom pri Jozefovi píše opilis Judei, teda skôr opilio Judei, teda pastier ?Židovský? a to v Nižnom Čaji. Rozumiem tomu správne, ak to znamená, že pracoval ako pastier u nejakého Žida? Alebo bol sám Žid (ako národnosť), aj keď sa to zatiaľ nikde nespomínalo (dokonca iba to, že je želiar), pričom jeho vierovyznanie bolo rimsko-katolícke. Resp. možno som iba zle prečítal slovo, resp. slovné spojenie, a znamená to úplne niečo iné.

Ďakujem vopred za pomoc.

Link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKHC9-M3B
Prílohy
Snímka obrazovky (8).png
Naposledy upravil/-a samuelo12 v 09 Aug 2021, 17:12, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3566
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
ženícha čítam ako Josephus Slivka opilio Judaei in A(lsó) Csaj L(atini)R(itus) Catholicus.

V preklade: Jozef Slivka, pastier u Žida v Nižnom Čaji, katolík latinského (=rímskeho) obradu.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
samuelo12
Člen
Člen
Príspevky: 73
Dátum registrácie: 03 Aug 2021, 15:06
Predkovia z oblasti: Slivečkovci; Palenčárovci (Valaliky); Némethovci (Vysoká nad Uhom); Kuchárovci (Spišské Podhradie)

Ďakujem Vám veľmi pekne! :)
Napísať odpoveď