Narodenia polovica 19. storočia Spišské Podhradie latinčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
samuelo12
Člen
Člen
Príspevky: 73
Dátum registrácie: 03 Aug 2021, 15:06
Predkovia z oblasti: Slivečkovci; Palenčárovci (Valaliky); Némethovci (Vysoká nad Uhom); Kuchárovci (Spišské Podhradie)

Dobrý deň, chcel by som sa opýtať, osoba spomínajúca sa v týchto matrikách pod menom Michael Kuchár :

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

má pri narodení jeho detí uvedené pre mňa zle čitateľné zamestnanie, avšak malo by ísť v preklade o obchodníka s tabakom. Iba so zaujímavosti by som chcel vedieť, ako znie latinský výraz pre toto zamestnanie.

Plus dodatočne by som sa chcel opýtať. V matrikách spred roku 1848 sa pri mene danej osoby a jeho manželky spomína označenie Pleb. v zmysle neurodzený, avšak práve od roku 1848 sa toto označenie už neuvádza, naopak, píše sa, že (minimálne) Michael bol mešťanom.
Je označenie plebeius a mešťan pre jednu osobu možné (teda nevylučujú sa navzájom) a ide teda o "náhodné" prídomky, alebo ak sa tieto pojmy navzájom vylučujú, mohlo to nejako súvisieť s turbulentnými zmenami v spoločnosti v 1848? Alebo to s tým nemuselo súvisieť a jednoducho sa z tohto neurodzeného stavu "vykúpil" (nakoľko bol obchodníkom)?

Ďakujem vopred za pomoc.
Naposledy upravil/-a samuelo12 v 31 Okt 2021, 20:03, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3566
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
po latinsky bol Quaestor Nicotianae. K tomu stavu sa vyjadriť neviem, teoreticky sa z poddanského stavu mohol vykúpiť.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
samuelo12
Člen
Člen
Príspevky: 73
Dátum registrácie: 03 Aug 2021, 15:06
Predkovia z oblasti: Slivečkovci; Palenčárovci (Valaliky); Némethovci (Vysoká nad Uhom); Kuchárovci (Spišské Podhradie)

Ďakujem pekne za odpoveď. :)
Napísať odpoveď