VYRIEŠENÉ Narodenie 1868 Kojšov latinčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
greghouse
Príspevky: 8
Dátum registrácie: 20 Dec 2021, 23:28
Predkovia z oblasti: Uhrin a Maliňák (Gelnica)

Dobrý večer,

sem tu nový a tak si troufnu nechat si zkontrolovat jeden záznam, který bych rád získal větší jistotu ve svém postupu. Čtvrtinu rodiny mám na Slovensku a jedině díky nově zveřejněným sčítacím archům z roku 1930 jsem byl schopný se posunout za generaci prababičky a dle data narození uvedeného ve sčítání jsem dohledal o generaci výše otce i matku. Zde bych se rád zeptal na otce.

Otec se má jmenovat Ján Maliňák
Nalezl jsem tento zápis: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3AKZS8-1FL
(číslo 18, 4. shora, 8. 6. 1868).

Zápis uvádí:

Jméno dítěte:
Joannes
Rodiče:
Joannes Malinyak, Inqui(linus).
Susanna Zimovan, uxor ei(us)
Sčítání z roku 1930 uvádí datum narození: 24. 6. 1868. (že jsou data narození ve sčítání často nepřesná vím, tohle se zdá být dost přesné)

Chtěl bych si hlavně ověřit pravopis toho příjmení jestli je schůdné MALIŃÁK vs MALINYAK
Taktéž bych poprosil o komentář k příjmení matky. Přijmení ZIMOVAN (z ostatních zápisů soudím, že je to mužský tvar) jsem např. zde (https://slovnik.juls.savba.sk/?w=zimova ... cs&d=psken#) nenašel. Jestli vás nenapadá nějaký soudobější tvar. Já se ve slovenských příjmeních vůbec nezvyznám.

Ve sčítání je uvedeno i datum svatby, ale knihu se svatbama jsem na familysearch.org nenašel (jedná se o řecko-katolickou církev). Obávám se, že se to nemuselo dochovat.

Děkuji za reakce a snad nevadí, že je dotaz v češtině :)
Naposledy upravil/-a greghouse v 22 Dec 2021, 10:05, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3553
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
v maďarskom pravopise sa zápis Malinyak číta ako Maliňak. Podľa mňa ste našli správneho kandidáta. Priezvisko jeho matky by v ženskom tvare znelo Zimovanová. Ak ste priezvisko na juls.savba.sk nenašiel, je možné, že postupom času zaniklo, resp. mužskí nositelia vymreli. Na familysearch je k dispozícii pre gréckokatolíkov z obce Kojšov matrika v tomto rozsahu: Krsty 1727-1896 Manželstvá 1728-1896 Úmrtia 1728-1896 Birmovaní 1720, 1731, 1756, 1764, 1770. Nájdete ju tu:
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Library
Treba kliknúť na ikonku fotoaparátu, pozor ako 1. a 2. položka budú matriky z Kluknavy, kojšovské matriky začínajú až ako 3. položka na mikrofilme. Zároveň upozorňujem, že sobáše a úmrtia nie sú vôbec zindexované, je nutné manuálne prejsť matriku stranu po strane.
Ak hľadáte sobáše po roku 1895, máte 2 možnosti: buď osloviť príslušný farský úrad, resp. kontanktovať príslušný štátny archív, resp. matriku. To závisí od roku, kedy k sobášu malo dôjsť, takže ak nám uvediete rok, vďačne poradíme.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
greghouse
Príspevky: 8
Dátum registrácie: 20 Dec 2021, 23:28
Predkovia z oblasti: Uhrin a Maliňák (Gelnica)

Děkuji krásně za odpověď!

S maďarským pravopisem mám zatím pramálo zkušeností. Já jsem rád, že sem si stihl všimnout, že "cs" se čte jako "č" a pár podobných do očí bijících jevů.
Že nositelé příjmení Zimovan asi vymřeli mě taky napadlo na druhou stranu jsem nepředpokládal, že bych ten tvar trefil při hledání v původním znění, třeba by se v dnešní podobě změnilo, byť jak mě nenapadá.

Tuto knihu sem vůbec nenašel, ale nutno podotknout, že vyhledávání těchto knih na FamilySearch mi přijde zatím dost zmatené. Snad to v budoucnu pochopím.
Ve sčítání je uveden datum svatby 20. 6. 1892. V knize se mi podařilo najít záznam s datem 16. 5. 1892 (viz https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=608434) - to budou oni. Děkuju!

A že matriky nejsou indexované, to už jsem si odvykl očekávat dávno :-)

Mám v té generaci ještě jedno manželství 28. 4. 1900 v Gelnici (římští katolíci), ale zdá se, že to mají ještě na úřadě, protože tady (https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=608434) jsou ta manželství jen do roku 1896.

A propos, všiml jsem si v těch zápisech narození symbolu, který vypadá jako "g" nebo "q" s kudrlinkou. V těch zápisech se zdálo, že to funguje jakýsi oddělovač mezi jménem a označením (např. povolání). Má ten symbol nějaký specifičtější význam? V českých matrikách jsem na toto nenarazil.
mano
Veterán
Veterán
Príspevky: 735
Dátum registrácie: 28 Okt 2015, 19:34

greghouse napísal: 21 Dec 2021, 00:04 Chtěl bych si hlavně ověřit pravopis toho příjmení jestli je schůdné MALIŃÁK vs MALINYAK
Taktéž bych poprosil o komentář k příjmení matky. Přijmení ZIMOVAN (z ostatních zápisů soudím, že je to mužský tvar) Jestli vás nenapadá nějaký soudobější tvar.
Dobrý deň,
len doplním,že podľa katastra nehnuteľností obce Kojšov sú súdobé priezviská Maliňak/Maliňaková resp. . Maliňák/Maliňáková a Zimovjan /Zimovjanová
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3553
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

greghouse napísal: 21 Dec 2021, 11:05 A propos, všiml jsem si v těch zápisech narození symbolu, který vypadá jako "g" nebo "q" s kudrlinkou. V těch zápisech se zdálo, že to funguje jakýsi oddělovač mezi jménem a označením (např. povolání). Má ten symbol nějaký specifičtější význam? V českých matrikách jsem na toto nenarazil.
To „g s kučerou“ bude gc, teda označenie gréckokatolíkov.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
greghouse
Príspevky: 8
Dátum registrácie: 20 Dec 2021, 23:28
Predkovia z oblasti: Uhrin a Maliňák (Gelnica)

Tak to mě nenapadlo, že náboženské vyznání nacpou doprostřed zápisu. Děkuji!
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5281
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

greghouse napísal: 22 Dec 2021, 10:05 Tak to mě nenapadlo, že náboženské vyznání nacpou doprostřed zápisu. Děkuji!
No to nie je samoúčelne uprostred, ale je za menom každej osoby - rodičov aj krstných rodičov, teda napríklad pri rodičoch znie:
Joannes Malinyak G(raeco)C(atholicus) Inquil(inus) - Ján Maliňák, grékokatolík, želiar
Susanna Zimovan G(raeco)C(atholica) uxor eius - Zuzana Zimovanová, grékokatolíčka, jeho manželka
Vyplýva to aj zo záhlavia stĺpca - Parentes, eorum Religio Ritus et Conditio - rodičia, ich náboženský obrad a status.
greghouse
Príspevky: 8
Dátum registrácie: 20 Dec 2021, 23:28
Predkovia z oblasti: Uhrin a Maliňák (Gelnica)

Tak, že to píšou všude, já vidím, jen je tohle pro mě nové. V českých matrikách ze stejného období jsem to zatím neviděl. Tam je častější, že je v tabulce nahoře nadepsáno KATOLÍK a PROTESTANT ve 2 sloupcích a u člověka se vždy napíše čárka do sloupce, který platí. Občas se to píše i do textu, ale spíš tak ke konci a často se to vůbec nepíše. Tu se to zdá být prostě další způsob. Proto říkám, že to chápu, jen jsem to neočekával a proto mě to nenapadlo.
Napísať odpoveď