Jordanek Karol - 1873 - Nemcina - VYRIESENE

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
misow
Člen
Člen
Príspevky: 76
Dátum registrácie: 13 Feb 2021, 18:40
Predkovia z oblasti: Wagner, Prikazsky, Kuba (Skalica), Nezbeda, Kalvas, Petru, Benda, Sroufek (Chlum u Trebone)

Zdravim,

dnes uz posledny krat otravujem, potreboval by som tentokrat vyrazne pomoct s citanim textu v nemcine (prava strana, predposledny zapis):

https://digi.archives.cz/da/PaginatorMe ... 3D&row=170

Zenich:
Carl Jordanek ???? in Muglinau, Sohn des + Johann Jordanek ???? in Dielhau? ????????? Marianna geb, Holuscha, katolischer religion - 26.7.1835

Nevesta" Theresia Franek ??? in Muglinau Tochter des + ???? Franek ???? in Peterswald ? der Anna geboren ???? katolischer religion - 17.4.1852

preklad by asi nebol problem, len to citanie mi nejde :)

Vdaka za pomoc,
Michal
Naposledy upravil/-a misow v 06 Feb 2022, 14:35, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 725
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Opravený odkaz: https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... b2384d31e5
Zenich:
Carl Jordanek Binder in Muglinau, Sohn des + Johann Jordanek Schuffner (Schaffner) in Dielhau und dessen Ehegattin Marianna geb, Holuscha, katolischer religion - 26.7.1835

Nevesta:
Theresia Franek Dienstmags in Muglinau Tochter des + Wenzel Franek Häusler in Peterswald und der Anna geboren Chobot katolischer religion - 17.4.1852

Pekný deň
Obi
misow
Člen
Člen
Príspevky: 76
Dátum registrácie: 13 Feb 2021, 18:40
Predkovia z oblasti: Wagner, Prikazsky, Kuba (Skalica), Nezbeda, Kalvas, Petru, Benda, Sroufek (Chlum u Trebone)

Obi, dakujem pekne do tretice ;)
Michal
Napísať odpoveď