[VYRIEŠENÉ] Sobáš, 1850, Pohronská Polhora - latinčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
viliam
Člen
Člen
Príspevky: 67
Dátum registrácie: 23 Jan 2020, 13:23

Dobrý neskorý večer prajem,

snažím sa rozlúštiť svadobný záznam z 21. januára 1850 (4. zdola na druhej strane): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

Konkrétne ma zaujíma tretia kolónka, kde čítam pri mene ženícha: Iuveni(s) colonus (mladý sedliak?)
A pri mene nevesty vidím: Mielta coloni fili (? dcéra sedliaka?)

Ešte ma zaujíma posledný stĺpec, kde by mohlo byť napísané niečo ako: Fermio promul gationiby (ten prepis je asi za všetky drobné, ale z kontextu súdim, že tento sobáš bol so súhlasom rodičov, vzhľadom na vek snúbencov?). Snažím sa to porovnať aj so zápismi uvedenými pod tým, ale nie som si istý, či sú zhodné. Nepoužívajú matrikári značky typu idem., respektíve ditto, ak sa zápis opakuje?

Ďakujem za pomoc.
Viliam
Naposledy upravil/-a viliam v 25 Mar 2022, 18:50, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3566
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
ženích bol Iuvenis colonus, teda mládenec, sedliak. Nevesta bola puella coloni filia, slovensky panna, dcéra sedliaka. V poznámke je uvedený text Ternis promulgationibus, čiže {zosobášení} po troch ohláškach.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
viliam
Člen
Člen
Príspevky: 67
Dátum registrácie: 23 Jan 2020, 13:23

Ďakujem Vám za pomoc.
Napísať odpoveď