Dobrý den,
prosím o kontrolu a pomoc s dočtením a překladem svatebního zápisu (vlevo první shora):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1343454
Přečetla jsem:
Die 3 8bris Copulaty e´ honesty Juvenis Georgius Laczko Georgij Laczko Tot-prononsis Ex ??? Cothe (?) Turociensis filius cum honesta virgine Georgij Czepina ex Possessione(? ) Trubin Districtus S: Cruiis filia nne Anna
Dne 3. října (1729) byly sezdán poctivý mládenec G.L., syn G.L. zvaného (?) ....... Turčanský (z Turce?) s poctivou pannou jménem Anna, dcerou G.C. z majetku (statku, majera?) Trubín (Lovčica-Trubín?) okres Svatý Kříž(?).
Důležitý je pro mně zejména status ženicha.
Moc děkuji za Váš čas a pomoc.
P.
VYŘEŠENO Matrika O Prievidza 1729 latina
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3555
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý večer,
„Die 3. 8bris Copulatus e(st) honestus Juvenis n(omi)ne Georgius Laczko Georgÿ Laczko Tot-Pronensis Ex Inclyto Co(mi)t(a)tu Turociensi filius, cum honesta virgine Georgÿ Czupina ex Possessione Trubin Districtus S(ancti):Crucis filia n(omi)ne Anna.“
Dňa 3. októbra bol zosobášený poctivý mládenec menom Juraj Lacko, syn Juraja Lacka zo Slovenského Pravna v Slávnej Stolici Turčianskej s poctivou pannou, dcérou Juraja Cupinu z obce Trubín v okrese Svätý Kríž (dnes Žiar nad Hronom) menom Annou.
„Die 3. 8bris Copulatus e(st) honestus Juvenis n(omi)ne Georgius Laczko Georgÿ Laczko Tot-Pronensis Ex Inclyto Co(mi)t(a)tu Turociensi filius, cum honesta virgine Georgÿ Czupina ex Possessione Trubin Districtus S(ancti):Crucis filia n(omi)ne Anna.“
Dňa 3. októbra bol zosobášený poctivý mládenec menom Juraj Lacko, syn Juraja Lacka zo Slovenského Pravna v Slávnej Stolici Turčianskej s poctivou pannou, dcérou Juraja Cupinu z obce Trubín v okrese Svätý Kríž (dnes Žiar nad Hronom) menom Annou.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský