Zdravím.
vedeli by ste mi pomôcť preložiť poznámku pri krste Anna Repa 7.10.1886, to je poznámka, týkajúca sa Anninej druhej svadby? Prvykrát bola vydatá za GAvjaka?
Stephanus Kmetyo parochianus 6 .... ..... foltalusenis (od Foltánov? Foltán je mieste priezvisko) matr .... cum Anna Gavjak Repa 17.4.1910
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
dakujem
VYRIEŠENÉ preklad poznámky krst Anna Repa latina 1886
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Aktívny člen
- Príspevky: 126
- Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
- Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
- Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce
Naposledy upravil/-a julia.ceresnikova v 22 Jún 2023, 14:28, upravené celkom 1 krát.
Je to poznamka o sobasi - nie je tam exaktne uvedene,ze so Stefanom Kmetom sa jedna o jej druhy sobas ..... ale mozne to je
V poznamke o sobasi Stefana v 1910 to citam ,ze bol "parochianus ...felfalusensis " - farnik hornovesky ,teda z Hornej Vsijulia.ceresnikova napísal: 21 Jún 2023, 21:28 Stephanus Kmetyo parochianus 6 .... ..... foltalusenis (od Foltánov? Foltán je mieste priezvisko) matr .... cum Anna Gavjak Repa 17.4.1910
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 126
- Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
- Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
- Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce
ďakujem, skúsim teda ešte priamo overiť ten sobáš v 1910 s Kmeťom, čo tam bude u nej uvedené.