Sobáš 1796 Rybník, latinčina - VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
marek1689
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 199
Dátum registrácie: 06 Feb 2017, 07:35
Predkovia z oblasti: Hronské Kosihy, Hronské Kľačany, Starý Tekov, Čajkov, Rybník, Neded, Vlčany, Andovce, Selice, Mostová

Dobrý deň,
poprosil by som o pomoc s prekladom sobášu zo 24.1.1796:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443

24.1. zosobášení počestný mládenec Ján Vetor syn zosnulého Jána Vetora z Tlmáč s počestnou pannou zosnulého Michala Miriča ??? dcéra Mária ??? ??? ??? Martin Číkoš a Jozef Vasarab z Tlmáč # Katarína dcéra Jozefa Psárskeho.

Ďakujem.
Naposledy upravil/-a marek1689 v 04 Jan 2024, 19:02, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3565
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
myslím si, že je to takto: 24. januára bol zosobášený poctivý mládenec Ján Vetor, syn nebohého Jána Vetora z Tlmáč s poctivou pannou, dcérou nebohého Michala Mirica z Nemčinian, Máriou. Ich svedkami boli Martin Čikoš a Ján Vašaráb z Tlmáč. # Katarína, dcéra Jozefa Psárskeho.

- Nazdávam sa teda, že v skutočnosti si Ján Vetor vzal Katarínu Psársku. Mária Miricová bola zrejme manželkou nižšie uvedeného vdovca Jozefa Psárskeho.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
marek1689
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Príspevky: 199
Dátum registrácie: 06 Feb 2017, 07:35
Predkovia z oblasti: Hronské Kosihy, Hronské Kľačany, Starý Tekov, Čajkov, Rybník, Neded, Vlčany, Andovce, Selice, Mostová

Veľmi pekne Vám ďakujem Patrik,
potvrdili ste moju teóriu o Kataríne Psárskej. Máriu Miricovú si overím ďalším bádaním. Ďakujem.

Ďakujem.
Napísať odpoveď