Poznámka u záznamu narození, maďarština, 1879, Banská Štiavnica

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
delinka
Príspevky: 25
Dátum registrácie: 12 Máj 2016, 11:38
Predkovia z oblasti: Thán, Wolf, Juščák - Krompachy

Dobrý den,

prosím o pomoc s překladem maďarsky psané poznámky u narození Árpáda Ochtendunga (předposlední řádek). Jedná se o poznámku ke změně příjmení na Nemeškürthi.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ction=view

děkuji
Denisa
korusun
Člen
Člen
Príspevky: 57
Dátum registrácie: 23 Jan 2024, 21:16

Ochtendung Árpád családi nevének "Nemeskürti"-re változtatását a belügyminisztérium 1905 évi 48602 sz. alatt megengedte. A várostanács 4450 sz. jún. 2. átírása alapján.

Zmenu priezviska Árpáda Ochtendunga na „Nemeskürti“ povolilo ministerstvo vnútra pod č. 48602 z roku 1905. Na základe prepisu mestskej rady č. 4450 z 2. júna 1905.

Ide o čísla dekrétov. Zmena mena Árpáda bola schválená výnosom ministerstva vnútra č. 48602 z roku 1905
Rovnaká zmena názvu v databáze macse.hu. Myslím, že Károly by mohol byť jeho bratom.
octendung.png
octendung.png (73.73 KiB) 197 zobrazení
delinka
Príspevky: 25
Dátum registrácie: 12 Máj 2016, 11:38
Predkovia z oblasti: Thán, Wolf, Juščák - Krompachy

Mockrát děkuji za pomoc.

Ano, Karoly byl jeho bratr a také u něj jsem tuto poznámku našla. Ignác Ochtendung měl s manželkou celkem osm dětí, ale poznámka je jen u těchto dvou. Bylo možné, že ostatní zůstali u původního příjmení? Ještě jsem se s podobnou změnou nesetkala.

D.
korusun
Člen
Člen
Príspevky: 57
Dátum registrácie: 23 Jan 2024, 21:16

delinka napísal: 10 Sep 2024, 18:12 Mockrát děkuji za pomoc.

Ano, Karoly byl jeho bratr a také u něj jsem tuto poznámku našla. Ignác Ochtendung měl s manželkou celkem osm dětí, ale poznámka je jen u těchto dvou. Bylo možné, že ostatní zůstali u původního příjmení? Ještě jsem se s podobnou změnou nesetkala.

D.
Áno, len títo 2 Ochtendungovia zmenili svoje priezviská podľa databázy macse. Obaja boli v tom čase už dospelí, takže mohlo ísť o ich vlastné rozhodnutie (obaja bratia si zmenili mená spoločne). Alebo ďalšou alternatívou môže byť, že ostatní súrodenci zomreli skôr? Detská úmrtnosť bola v tom čase veľmi vysoká, myslím, že nad 20 %.
Napísať odpoveď