Ahojte, mám problém s pochopením a čítaním súpisu z Ochodnice z roku 1828. Našla som v ňom predka Juraja Krupu alias Mlicha, no nie som si istá ktorí z tých troch to je.
Pri jednom mám pocit, že je napísané Mlich ale ak som to správne pochopila, tak je tam napísané, že mal jedného syna a jednu dcéru, ale v tom roku ešte nemal deti.
Prvá dcéra sa narodila 1829, on mal v čase súpisu 43 rokov. Jeho otec tam asi nie je zapísaný, kedže sa volal Ján a tam vidím len meno Georgius.
Dalej nerozumiem tomu čo znamenajú čísla pod predpísanou tabuľkou. Tabuľku si viem preložiť. Videla som tu na stránke preklad. Len tieto veci neviem či som správne prečítala
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=231564
záznam 85 , ostatní menovci nad ním a súpis ešte na dalsej strane
Súpis z r. 1828 Juraj Krupa VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

Dobry den , jedna sa o medzisucty za obec a prenos na dalsiu stranufaith477 napísal: 21 Sep 2024, 11:17 Dalej nerozumiem tomu čo znamenajú čísla pod predpísanou tabuľkou. Tabuľku si viem preložiť. Videla som tu na stránke preklad.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=231564
-
- Nováčik
- Príspevky: 39
- Dátum registrácie: 21 Júl 2024, 16:27
- Predkovia z oblasti: Nemčok - okr. BB, Jackuliak okr. LC Mlich okr. KM, Maruniak okr. CA
Ďakujem teda ešte razmano napísal: 22 Sep 2024, 16:31Dobry den , jedna sa o medzisucty za obec a prenos na dalsiu stranufaith477 napísal: 21 Sep 2024, 11:17 Dalej nerozumiem tomu čo znamenajú čísla pod predpísanou tabuľkou. Tabuľku si viem preložiť. Videla som tu na stránke preklad.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=231564