Zdravím,
Poprosím o prečítanie a preloženie zápisu úmrtia Anna Gul z 15 marca 1799
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ew&lang=en
Anna Gul uxor Josephus Ferencz pl: ... mortua repeta in campu? sepultur Vágszerdahely
Anna Gul manželka Jozefa Ferenc ......pochovaná v Dolnej Strede
Jozef Ferenc sa znovu oženil 15 apríla 1799, je možné aby sa mesiac po smrti manželky znovu oženil?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ew&lang=en
Ďakujem
s pozdravom
Obi
Vyriešené Úmrtie Váhovce 1799 Latinsky
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5279
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Tú skratku nedávam, možno keď príde Patrik. Mesiac po smrti manželky nie je nič prekvapivé. V minulosti to bolo bežné.
- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3551
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
text v prepise znie: „15a Anna Gul uxor Jos(ephi): Ferencz pl(ebei): c(on)dit(ionis): mortua reperta in Campo Sep(ulta) Vá(gs)zerd(ahely).“
Anna Gulová, manželka Jozefa Ferenca, z poddanského stavu, nájdená mŕtva na poli. Pochovaná v Dolnej Strede.
Za skratkou pl: sa nachádza ligatúra v tvare písmena g, no jednoznačne ide o skratku predpony con-. Ako nepriamy dôkaz pozri záznam o úmrtí syna p. Jána Kulasa z 3.5.1798, ktorý ako jediný na okolitých stranách nemá za menom túto podivne napísanú skratku.
text v prepise znie: „15a Anna Gul uxor Jos(ephi): Ferencz pl(ebei): c(on)dit(ionis): mortua reperta in Campo Sep(ulta) Vá(gs)zerd(ahely).“
Anna Gulová, manželka Jozefa Ferenca, z poddanského stavu, nájdená mŕtva na poli. Pochovaná v Dolnej Strede.
Za skratkou pl: sa nachádza ligatúra v tvare písmena g, no jednoznačne ide o skratku predpony con-. Ako nepriamy dôkaz pozri záznam o úmrtí syna p. Jána Kulasa z 3.5.1798, ktorý ako jediný na okolitých stranách nemá za menom túto podivne napísanú skratku.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský