Dobrý deň,
chcela by som poprosiť o pomoc s určením príčiny úmrtia a veku.
Jedná sa o Teréziu Ortšnepovú - ľavá strana druhý záznam zhora
zomrela 10.8.1830
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Ja som si to preložila ako predčasný pôrod, no to mi nesedí so záznamom o krste zo dňa 4.mája 1829 - pravá strana 4. záznam zdola.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 43&lang=sk
Ďakujem vopred
S pozdravom Katka
Úmrtná matrika - rok 1830 VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3551
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
Terézia podľa matriky naozaj zomrela pri predčasnom pôrode. Keďže v krstnej matrike chýba zápis o krste dieťaťa, je predpoklad, že dieťatko zomrelo pri pôrode spolu s matkou.
Terézia podľa matriky naozaj zomrela pri predčasnom pôrode. Keďže v krstnej matrike chýba zápis o krste dieťaťa, je predpoklad, že dieťatko zomrelo pri pôrode spolu s matkou.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 144
- Dátum registrácie: 10 Jún 2018, 16:50
- Predkovia z oblasti: Slovensko: býv. Prešporská a Nitrianska stolica, Srbsko: Vojvodina-Báčka (pôvodne Hont a Gemer), Chorvátsko
Dobrý deň.
Aj keď ste označili tému za vyriešenú, rada by som ešte nasmerovala Vašu pozornosť v tomto zázname na kolónku " Vek " :
U Terézie Ortsnep sa totiž uvádza v hodinách ( samozrejme, za predpokladu, že sa nejedná o chybu zapisovateľa ) .
Taktiež u ďalších dvoch zosnulých na dvojstrane si môžeme prečítať rovnakú príčinu smrti " immaturo partu " , pričom ale tentoraz sú to chlapci: Pri Štefanovi je vek 2 týždne a pri Františkovi deň.
Zrejme p. farár, resp. zapisovateľ používal spomínaný termín aj na označenie nezrelosti dieťaťa po ( predčasnom ) pôrode.
Prikláňam sa k názoru, že Terézia Ortsnep vo vami poskytnutom zázname je zosnulé predčasniatko. Či bolo pokrstené, je otázne.
Aj keď ste označili tému za vyriešenú, rada by som ešte nasmerovala Vašu pozornosť v tomto zázname na kolónku " Vek " :
U Terézie Ortsnep sa totiž uvádza v hodinách ( samozrejme, za predpokladu, že sa nejedná o chybu zapisovateľa ) .
Taktiež u ďalších dvoch zosnulých na dvojstrane si môžeme prečítať rovnakú príčinu smrti " immaturo partu " , pričom ale tentoraz sú to chlapci: Pri Štefanovi je vek 2 týždne a pri Františkovi deň.
Zrejme p. farár, resp. zapisovateľ používal spomínaný termín aj na označenie nezrelosti dieťaťa po ( predčasnom ) pôrode.
Prikláňam sa k názoru, že Terézia Ortsnep vo vami poskytnutom zázname je zosnulé predčasniatko. Či bolo pokrstené, je otázne.