Dobry vecer,
poprosim Vas o pomoc pri urceni rodnej dediny Catharina Chudi /25 rocna/ zo svadobneho zaznamu, ktora si zobrala za muza Josephus Matyejov dna 19.11.1826, lava strana, ako druhy sobasiaci sa par. Matrika bola v Ludaniciach okr. Topolcany, pre dedinu Chrabrany odkial pochadzal Josephus.
Zial, neviem odkial je Catharina... "Keledvin"?
Josephusa krstny zaznam som nasiel.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=en&i=62
Dakujem velmi pekne.
Roman
VYRIESENE: Urcenie nazvu dediny nevesty zo svadobneho zaznamu, Chrabrany 1826
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 293
- Dátum registrácie: 17 Nov 2021, 22:38
- Predkovia z oblasti: Cigeľ, Kajal, Lazany, Pezinok, Prievidza
Zdravím,
Kľačany sú aj časť obce Urmince:
12.11.1797 Kľačany, časť obce Urmince, rodičia Anton Chudý, mlynár a Katarína:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
baron
Kľačany sú aj časť obce Urmince:
12.11.1797 Kľačany, časť obce Urmince, rodičia Anton Chudý, mlynár a Katarína:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
baron
baron napísal: ↑10 Mar 2025, 22:34 Zdravím,
Kľačany sú aj časť obce Urmince:
12.11.1797 Kľačany, časť obce Urmince, rodičia Anton Chudý, mlynár a Katarína:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
baron
Dakujem velmi pekne, beriem do uvahy, avsak mam s tym trosku problem...
V svadobnom zazname je udane, ze zenich ma 28 rokov a nevesta 25, cize by mala byt mladsia...
Ja som nasiel Josephusa Matyejov 10.01.1799 v Chrabranoch, matrika Ludanice
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=en&i=80
Avsak, podla vasho zaznamu by bola Catharina Chudy o 2 roky starsia nez zenich, cize by mala 30.
Ale, vsetko je mozne, tazko urcit, kedze pri svadobnom zazname z roku 1826 nemame mena rodicov...
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=en&i=62
Dakujem
Roman
-
- Veľmi aktívny člen
- Príspevky: 293
- Dátum registrácie: 17 Nov 2021, 22:38
- Predkovia z oblasti: Cigeľ, Kajal, Lazany, Pezinok, Prievidza
Zdravím,
tento „problém“ sa tu často na fóre opakuje. Treba si uvedomiť, že bežní ľudia v tej dobe nevedeli čítať ani písať, nemali občianske preukazy ako dnes, mali úplne iné problémy. Takže vek vedeli približne a ak mali vedomosť, že ženích je mladší, ľahko udali vek nevesty nižší, ako mala v skutočnosti. Často aj pri úmrtí sa vek udáva cca (circa, približne).
baron
tento „problém“ sa tu často na fóre opakuje. Treba si uvedomiť, že bežní ľudia v tej dobe nevedeli čítať ani písať, nemali občianske preukazy ako dnes, mali úplne iné problémy. Takže vek vedeli približne a ak mali vedomosť, že ženích je mladší, ľahko udali vek nevesty nižší, ako mala v skutočnosti. Často aj pri úmrtí sa vek udáva cca (circa, približne).
baron
Dobry den,baron napísal: ↑11 Mar 2025, 10:06 Zdravím,
tento „problém“ sa tu často na fóre opakuje. Treba si uvedomiť, že bežní ľudia v tej dobe nevedeli čítať ani písať, nemali občianske preukazy ako dnes, mali úplne iné problémy. Takže vek vedeli približne a ak mali vedomosť, že ženích je mladší, ľahko udali vek nevesty nižší, ako mala v skutočnosti. Často aj pri úmrtí sa vek udáva cca (circa, približne).
baron
ano, mate pravdu. Tie roky, udaje, 'lietaju' niekedy az velmi...
Stava sa mi casto ak sa dostanem cez 1850 a v svadobnych zaznamoch potom nie su udani rodicia, alebo dedina, cislo domu, nieco, co ho sa da chytit, je mi tazko priradovat, a potom havne okolo 1800. A uz sa mi stalo velakrat, ze ked prechadzam knihu, vidim i na rovnakej strane menovcov.
Ale verim, ze nie som sam...
Roman