Zdravím, vedel by mi niekto pomôcť s prečítaním pôvodu Alojzie Nagy (rodina č. 2)? Myslím, že správne čítam Morvaországh, čiže Morava. Názov mesta mi však je záhadou. Myslela som, že by mohlo ísť o Köllein (dnes Cholina v Olomouckom okrese), ale Alojziu som tam nenašla a takisto keď sa na to pozerám znovu, myslím, že to bude asi niečo iné.
Ďakujem!
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=sk&i=32
Sčítanie obyvateľstva 1869 - mesto pôvodu
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

Doplnim umrtie Alojzie , 1.zapis na pravej strane
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 15&lang=sk
Citam Kojeta-u (-n) , co by mohol byt "nemecky" nazov Kojetina - Kojetein
-
- Príspevky: 4
- Dátum registrácie: 13 Jan 2025, 19:58
- Predkovia z oblasti: Zemko, Mackovič, Bielik, Toman, Kišš, Valko, Zajac - Topoľčany a okolie, Veľké Bielice, Farná, Klíž, Poprad-Matejovce, Poľsko
Ďakujem pekne za odpovede,
úmrtie Alojzie už mám medzi svojimi dokumentami, ide mi momentálne hlavne o jej narodenie, keďže jeden môj vzdialený príbuzný (ktorý už stihol celý rodokmeň na familysearch preložiť do maďarčiny
) k nej pripojil zdroje (podľa mňa) inej osoby (narodenej v Nitre s menom Valéria Alojzia Julianna Nagy) a tým pádom vytvára kompletne inú vetvu rodiny. Sčítanie ľudu však uvádza pôvod na Morave. S pánom sa nedá komunikovať.
Pripájam sa asi aj ja ku Kojetínu, bohužiaľ sa mi v miestnych matrikách Alojziu Nagy nepodarilo nájsť.
úmrtie Alojzie už mám medzi svojimi dokumentami, ide mi momentálne hlavne o jej narodenie, keďže jeden môj vzdialený príbuzný (ktorý už stihol celý rodokmeň na familysearch preložiť do maďarčiny

Pripájam sa asi aj ja ku Kojetínu, bohužiaľ sa mi v miestnych matrikách Alojziu Nagy nepodarilo nájsť.
-
- Príspevky: 4
- Dátum registrácie: 13 Jan 2025, 19:58
- Predkovia z oblasti: Zemko, Mackovič, Bielik, Toman, Kišš, Valko, Zajac - Topoľčany a okolie, Veľké Bielice, Farná, Klíž, Poprad-Matejovce, Poľsko
Áno, na tom sa tiež momentálne pracuje. Bohužiaľ Topoľčianky nemajú v tomto časovom období zverejnené sobášne matriky, budem sa musieť dopracovať k tým fyzickým. Topoľčianky sú podľa mňa najpravdepodobnejšia možnosť. V Kojetíne som sobáš nenašla. Nitra je podľa mňa málo pravdepodobná, tam sa presťahovali až pred narodením pár posledných detí. Ale určite môžem pozrieť aj tam.