Najprv podakovanie uzivatelov Obi, ktory spomenul madarsko jazyzcnu organizaciu, ktora ma k dispozicii matriky zo Sedmohradska.
Pani Irénke mi pomohla pri hladani zaznamov o mojom predkovi, ktory v Oradei sluzil ako dostojnik rakuskej kavalerie a mal som indicie, ze tam po penzionovani aj zomrel.
V Grundbuchu svojej jednotky ma, ze bol evanjelik, ale nakoniec pani nasla predka u katolikov.
Podla vojenskych zaznamov viem, ze bol nobilizovany, teda von, aj ked to miesto, ani miesto jeho narodenia som nenasiel. Jeho priezvisko kavaleria udava ako von Gamerelej, jeho dcere to v Haliči vsemozne komolili
Druhy zaznam na strane vpravo. Guber Carl (neviem precitat) manzel Cathariny Rupp. Tusim - slachtic z bavorskeho Gamerleinu, 63 rocny, s pricinou smrti si neviem poradit - slovicka Balculus ci Enerva som nenasiel v slovinku na geni.sk a google sa rozhodol komolit ich.
Úmrtie 1832 - Oradea, rímskokatolík, latinsky - VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
-
littlekubo
- Aktívny člen

- Príspevky: 117
- Dátum registrácie: 04 Mar 2021, 12:59
- Predkovia z oblasti: Horehronie, severné Maďarsko, Považie, rakúska Halič
- Prílohy
-
- oldal 671.jpeg (1.47 MiB) 72 zobrazení
Naposledy upravil/-a littlekubo v 07 Dec 2025, 18:08, upravené celkom 1 krát.
- patricius95
- Administrátor

- Príspevky: 3588
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň,
podľa záznamu zomrel urodzený pán Karol Gruber, kapitán, muž Kataríny Ruppovej. Pochádzal z obce Kämmerlein v Bavorsku, býval vo V. Olaszi.
Zomrel na „kameň s nervovým vyčerpaním“ (calculus cum enervatione) - zrejme dostal obličkovú alebo žlčníkovú koliku, ktorú nedokázal prekonať. Zaopatril ho miestny farár.
podľa záznamu zomrel urodzený pán Karol Gruber, kapitán, muž Kataríny Ruppovej. Pochádzal z obce Kämmerlein v Bavorsku, býval vo V. Olaszi.
Zomrel na „kameň s nervovým vyčerpaním“ (calculus cum enervatione) - zrejme dostal obličkovú alebo žlčníkovú koliku, ktorú nedokázal prekonať. Zaopatril ho miestny farár.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
littlekubo
- Aktívny člen

- Príspevky: 117
- Dátum registrácie: 04 Mar 2021, 12:59
- Predkovia z oblasti: Horehronie, severné Maďarsko, Považie, rakúska Halič
Dakujem velmi pekne!
- patricius95
- Administrátor

- Príspevky: 3588
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dajte vedieť, či sa jeho narodenie podarí nájsť. Vašu „detektívku“ sledujem už dlho a netipoval som, že Vás zavedie až do Bavorska...
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
