Hello,
mam otazku RE: jazykovy zakon / vyvoj zakona po zaniku Austro-Hungarian Empire.
Mena dovtedy (min. 1918 alebo aj neskor) mali pouzivane len "i" v matrikach, atd. (Latin nepouzivala Y len s vynimkou
greckych terminov, atd).
Niekedy po 1918 / neskor vyzera ze zacali pouzivat a menit niektore mena obsahujuce originalne "i" na "y".
Ma to urcite nieco s jazykovym zakonom a "znasilnovanim" na pouzivanie inych pravidiel - aj ked to znamenalo menit
pisanie mena, ktore bolo pouzivane storocia ...
Zaujimalo by ma, ci by mi niekto mohol povedat o historii toho zakona a jeho implementacii?
Dakujem!
Jazykovy Zakon "I" vs "Y"
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5279
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
To, co uvadzate, nie je celkom pravda, pretoze "y" poznala slovencina skor (este pred Sturom). Sturov uzakoneny pravopis v r. 1844 nepoznal "y", co dlho nevydrzalo a po kritike viacerych narodovcov sa to "y" do pravopisu dostalo po r. 1852: http://sk.wikipedia.org/wiki/Dejiny_sloven%C4%8Diny (citajte to od obdobia sturovskej kodifikacie)
S "y", resp. "i" v matrikach nemate pravdu tiez preto, lebo sam poznam pripady ci z 18. alebo 19. storocia, kde bolo pouzite "y" tak, ako sa pouziva aj dnes (aj ked nevravim, ze vzdy). Samozrejme tym nemam na mysli pomadarcene priezviska s koncovkou "-yi", ale vo vseobecnosti.
S "y", resp. "i" v matrikach nemate pravdu tiez preto, lebo sam poznam pripady ci z 18. alebo 19. storocia, kde bolo pouzite "y" tak, ako sa pouziva aj dnes (aj ked nevravim, ze vzdy). Samozrejme tym nemam na mysli pomadarcene priezviska s koncovkou "-yi", ale vo vseobecnosti.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5279
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Mozno som sa nevyjadril celkom presne - ano, hovorim tiez o matrikach vedenych v latinskom ci madarskom jazyku. To na veci, resp. na priezvisku nic nemeni. Dokonca evanjelicke matriky su v 19. storoci uz vedene v slovencine, resp. slovakizovanej cestine.
co keby ste uviedli konkretne priklady a na nich ilustrovali o co vam vlastne ide...(priznam sa, ze som vasu otazku pochopila inac ako duros, ale podla vasej odpovede asi tiez nie spravnemichael napísal:Vdaka za odpoved, ale otazka je kusok ina - realita s ktorou nachadzam, ze Y neexistovalo, kedze zaznamy na ktore pozeram su kompletne zaznamenane v Latin jazyku. Slovensky jazyk nebol pouzity vobec v matrike tomto pripade.

- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5279
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Priklad - supis danovnikov z r. 1715, pisany po latinsky, obec Teriakovce. Hned tam mate dva priklady "y":
http://193.224.149.8/adatbazisokol/adat ... datlap/889
Pod prepisom mate aj scany originalov.
http://193.224.149.8/adatbazisokol/adat ... datlap/889
Pod prepisom mate aj scany originalov.
OK, skusim sa vyjadrit inac. Bolo by mi lahsie po anglicky, slovencina nie je moj prvy jazyk.
Moji predkovia, ked prisli do Ameriky (1899-1912) , pisali v ich mene na konci "i" - lebo tak cela cirkevna matrika je zapisana, od 1800s do 1905. A nie je to len nase meno, vsetky ostatne mena v tej matrike maju iba "i" - nenajdete ziadny Y nikde v celej matrike pocas viac ako 200 rokov zaznamov (kedze je to zapisane v kostolnom Latin-skom jazyku).
Zaroven vsak, mojich predkov bratia, bratranci, (nephews - preklad?) atd, co ostali na Slovensku, ich meno zrazu sa zacalo zapisovat niekedy po 1918 s "Y" na konci, aj ked nikde predtym s Y nebolo. Preto nam aj trvalo velmi dlho kym sme sa objavili po dlhych desatrociach - lebo na Slovensku zrazu meno premenovali - ci sa im pacilo alebo nie. Slovenska strana hladala v USA s "Y", my sme zase hladali s "I" - lebo my sme ani ine nepoznali. Ake meno originalne priniesli, tak ostalo.
A bolo nam vysvetlene, ze v podstate jazyovy zakon "znasilnil" vela veci, specialne co sa tyka respektu pre originalne mena,
zahrnajuc napr -ova, ktore sa vobec nepouzivalo (aspon v kronike o ktorej ja hovorim) ale sa muselo zacat pouzivat neskor.
V nasom konkretnom pripade, prvy clen rodiny slovenskej casti, ktory bol narodeny po 1918 dostal "Y" v 1926. Jeho otec ale
(b. 1901) mal stale zapis este s "I"...
Moji predkovia, ked prisli do Ameriky (1899-1912) , pisali v ich mene na konci "i" - lebo tak cela cirkevna matrika je zapisana, od 1800s do 1905. A nie je to len nase meno, vsetky ostatne mena v tej matrike maju iba "i" - nenajdete ziadny Y nikde v celej matrike pocas viac ako 200 rokov zaznamov (kedze je to zapisane v kostolnom Latin-skom jazyku).
Zaroven vsak, mojich predkov bratia, bratranci, (nephews - preklad?) atd, co ostali na Slovensku, ich meno zrazu sa zacalo zapisovat niekedy po 1918 s "Y" na konci, aj ked nikde predtym s Y nebolo. Preto nam aj trvalo velmi dlho kym sme sa objavili po dlhych desatrociach - lebo na Slovensku zrazu meno premenovali - ci sa im pacilo alebo nie. Slovenska strana hladala v USA s "Y", my sme zase hladali s "I" - lebo my sme ani ine nepoznali. Ake meno originalne priniesli, tak ostalo.
A bolo nam vysvetlene, ze v podstate jazyovy zakon "znasilnil" vela veci, specialne co sa tyka respektu pre originalne mena,
zahrnajuc napr -ova, ktore sa vobec nepouzivalo (aspon v kronike o ktorej ja hovorim) ale sa muselo zacat pouzivat neskor.
V nasom konkretnom pripade, prvy clen rodiny slovenskej casti, ktory bol narodeny po 1918 dostal "Y" v 1926. Jeho otec ale
(b. 1901) mal stale zapis este s "I"...
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5279
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Zle Vas informovali. Aj v matrikach z 18. storocia som sa stretol s formou zenskeho priezviska s koncovkou -ova. Na stranke odkazu, ktory som uviedol ako prvy na slovenskej wikipedii, je dost podrobne popisana slovencina, ako sa vyvijala. Skuste si ho precitat cely. Skratka nie je pravda, ze nieco bolo znasilnovane na "y", namiesto "i". Neuviedli ste konkretne priezvisko, ale to nevadi.
Dalsia vec je ta, ze nikde nebolo uzakonene, ze priezvisko ma tvar taky, alebo onaky (ako je to povedzme dnes - to, co sa napise do rodneho listu, iba to plati). Farar napisal do matriky meno ake mu nadiktovali. A on ho napisal tak, ako pocul. Dokonca sa stretavame v matrikach s "prekrutenymi" priezviskami. Konkretne v mojom pripade, priezvisko Snopek bolo v matrike zapisovane rozne - Snopek, Sznopek, ale dokonca aj v tvare Snopček, ci v madarskom ekvivaletne Sznopcsek. Do dnesneho dna sa v rodine zachovalo priezvisko Snopek. A to uz nevravim o takom priezvisku, ktore som tiez skumal - Varényi. V matrikach bolo zapisovane v takychto podobach: Varényi, Varenyi, Vareni, Vareny, Varinyi, Varínyi, Varini - a k tomu si este pridajte tie iste podoby, ale so zaciatocnym pismenom "W". A pritom pochadzaju z rodu Varinsky, priezvisko si pomadarcili este niekedy v 16. storoci.
Dalsia vec je ta, ze nikde nebolo uzakonene, ze priezvisko ma tvar taky, alebo onaky (ako je to povedzme dnes - to, co sa napise do rodneho listu, iba to plati). Farar napisal do matriky meno ake mu nadiktovali. A on ho napisal tak, ako pocul. Dokonca sa stretavame v matrikach s "prekrutenymi" priezviskami. Konkretne v mojom pripade, priezvisko Snopek bolo v matrike zapisovane rozne - Snopek, Sznopek, ale dokonca aj v tvare Snopček, ci v madarskom ekvivaletne Sznopcsek. Do dnesneho dna sa v rodine zachovalo priezvisko Snopek. A to uz nevravim o takom priezvisku, ktore som tiez skumal - Varényi. V matrikach bolo zapisovane v takychto podobach: Varényi, Varenyi, Vareni, Vareny, Varinyi, Varínyi, Varini - a k tomu si este pridajte tie iste podoby, ale so zaciatocnym pismenom "W". A pritom pochadzaju z rodu Varinsky, priezvisko si pomadarcili este niekedy v 16. storoci.
- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3551
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň, teraz už chápem, ako ste to mysleli. 
V budúcnosti sa kedykoľvek môžete vyjadriť aj anglicky, preklad zvládneme.
To o čom hovoríte je pravda. V niektorých matrikách sa používalo len "i", niekde farári používali aj "y", záviselo to napríklad od ich gramotnosti. Neviem presne, v ktorom roku vyšiel ten zákon, avšak na konci priezvisk sa začalo používať "násilne" "Y", pretože to vyžadovala slovenská gramatika. To, že sa tam píše "Y" teda musíte zobrať ako fakt. Ženské koncovky -ová, -ská, ... podľa môjho názoru neboli pridané za priezvisko násilne - v bežnej ľudovej reči sa používali, farári však do matriky zapisovali mužský tvar priezvisk.
Nephews sú synovci.

V budúcnosti sa kedykoľvek môžete vyjadriť aj anglicky, preklad zvládneme.

Nephews sú synovci.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5279
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Ale ziadne nasilne "y" nebolo. V r. 1920 bol prijaty jazykovy zakon (c. 122/1920 Sb.), ktory bol sucastou ustavy a hovoril o tom, ze statnym jazykom je jazyk ceskoslovensky v dvoch variantoch - ceskom na uzemi ceskych zemi a slovenskom na slovenskom uzemi. Zaroven upravoval pouzivanie jazyka narodnostnych mensin v zmysle tzv. St.- Germainskej zmluvy z r. 1919. Neboli vydane ziadne pravidla, boli vydane len ucebnice slovenskeho jazyka. Prve Pravidla slovenskeho pravopisu boli vydane v r. 1931.
Zhrnute a zratane: nic nebolo nasilne (nasilne boli zmeny pocas madarizacie, ale nie po vzniku Ceskoslovenskej republiky). Farari pisali priezviska ako sa im zachcelo. A mozno ceski uradnici, ktori sa ku nam na zaciatku statnosti dostali do uradov, si pisali tiez podla seba. A v sucasnosti nebudeme predsa pouzivat "Čierni" pre nominativ priezviska vyjadrujuceho nejaku vlastnost v adjektivnom tvare - teda spravne "Čierny".
Zhrnute a zratane: nic nebolo nasilne (nasilne boli zmeny pocas madarizacie, ale nie po vzniku Ceskoslovenskej republiky). Farari pisali priezviska ako sa im zachcelo. A mozno ceski uradnici, ktori sa ku nam na zaciatku statnosti dostali do uradov, si pisali tiez podla seba. A v sucasnosti nebudeme predsa pouzivat "Čierni" pre nominativ priezviska vyjadrujuceho nejaku vlastnost v adjektivnom tvare - teda spravne "Čierny".