Titul pred menom a osoby pri pohrebe, Sámuel Boros

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Kobielsky
Člen
Člen
Príspevky: 65
Dátum registrácie: 14 Feb 2013, 11:19
Predkovia z oblasti: Horný Zemplín, Vranov nad Topľou, Šariš, Poľsko
Bydlisko: Vranov nad Topľou, Bratislava

Dobrý deň,

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n930917903

potreboval by som objasniť pôvod a význam titulu T.c., podľa môjho názoru sa jedná o akademický titul pre právnika, ale jeho plné znenie mi nie je známe. Usudzujem podľa toho, že tento môj predok má vo viacerých dokumentoch právnické povolanie: advokát, žalobca, miestoprísažný právnik a iné. Mohlo by sa jednať aj o šľachtický titul, nakoľko v niektorých dokumentoch má uvedený status nobilitovaného, ale s titulom Sp.D. (Spectabilis Dominus), aj keď o aký stupeň urodzenosti v tomto prípade ide.

Zároveň mám menší problém v chaotickom zaznačení osôb, ktoré viedli smútočný obrad. Hlavnou osobou bol Márk Bodický -evanjelický kňaz; skratka T. - myslím, že by mohla označovať význam okr. tanitó (učiteľ), ale opäť, význam skratky okr. som nezistil - učiteľom by mal podľa toho byť G. Kacriány a posledným, tretím podľa záznamu, kňaz Ivókúti.

Budem vďačný za každú pomoc a opravu
Imrich
Veterán
Veterán
Príspevky: 623
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:16
Kontaktovať používateľa:

Váš predok bol "hites, ügyvéd"= prísažný a advokát. Titul pred menom by sa dal čítať aj ako T.ú. = Tiszelt úr = Ctený pán. V poslednom stľpci o riadok vyššie je Bodický M., ev. lelkész,
t.j. evanjelický kňaz. Pod ním v aktuálnom riadku je: detto, és T. Kacziány, G., Sóoskúti lelkész, t.j. ten istý kňaz a ctený? K.G., kňaz z obce Soľ.
Napísať odpoveď