1 svadba + 2 narodenia nemčina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
davidca
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 26 Nov 2018, 18:45
Predkovia z oblasti: Hlobilovi

Dobrý deň,

Potreboval by som pomoct s prečítaním záznamu svadby Františka Škrabalka a jeho ženy Františky 29. januára 1834 v Sušici
Na tomto odkaze vpravo prvý zápis:
- http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=63

Franz Schkrabalek - Podsedkar + Joseph Schrabalek Podsedkar Sohn ??

Francisca Schebetak - Tochter des Franz Schebetak ??
 
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -
Ešte by som chcel potvrdiť meno matky Polexiny, ktorá sa narodila 19. februára 1786 Machová - vpravo štvrtý zápis -
- http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... /?strana=1

Polexina - matka - Elizabeth? Heo? din ??

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -
Opäť potvrdiť meno matky Veroniky, ktorá sa narodila 15. júna 1792 Žeranovice - vľavo siedmy zápis -
- http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=13

Veronika - matka Hadewig? M (o, e) ak? A ??



Vopred ďakujem za odpoveď.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3553
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
sobáš: ženích: Franz Sohn des + Joseph Skrabalek Podsedker Sohn von Suschitz, teda František, syn nebohého Jozefa Škrabálka, želiara zo Sušíc.
Nevesta: Francisca eheliche Tochter des Franz Schebetak Herrschaft(licher) Drab zu Suschitz, čiže Františka, manželská dcéra Františka Šebetáka, panského drába v Sušiciach.
Narodenie Polexiny: matkou je Elisabetha Hradilin, Alžbeta Hradilová.
Narodenie Veroniky: matkou je Hedwigas Melicherin, Hedviga Melicherová.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Napísať odpoveď