Veta z "desiatkov" - latina
Napísané: 27 Dec 2020, 16:33
Dobrý deň, prosím, môže mi niekto správne preložiť túto vetu:
Item Johannes plebanus Sancti Stephani iuratus dixit, suum beneficium non valere ultra IIII. marcas, solvit totum, [et est archidiaconatus de Solio.]
môj preklad:
Tiež (?) [Farár] Ján, farnosti svätého Štefana, pod prísahou vypovedal, že jeho benefícium [farnosť] nemá hodnotu viac ako 4. marky, toľko zaplatil, [ide o archidiakonát zo Zvolena]
Item Johannes plebanus Sancti Stephani iuratus dixit, suum beneficium non valere ultra IIII. marcas, solvit totum, [et est archidiaconatus de Solio.]
môj preklad:
Tiež (?) [Farár] Ján, farnosti svätého Štefana, pod prísahou vypovedal, že jeho benefícium [farnosť] nemá hodnotu viac ako 4. marky, toľko zaplatil, [ide o archidiakonát zo Zvolena]