Zdravim,
na supise obyvatelstva (https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1986782) sa mi nedari vylustit miesto narodenia Ferencza Gitschinskeho (hlava 2. rodiny). Samotne miesto zacina na T (alebo F?) a zupa/krajina je tam (asi) uvedena ako Cs?? Z toho mi vychadza bud Cesko alebo Csongrad, pretoze neviem o inych uhorskych zupach, ktore by zacinali na "cs".
Rodisko manzelky som vylustil ako Gyor a dcery ako Komarno. Co je vsak zvlastne, ze pod tym Gyorom je znamienko " cize opakovanie predosleho zaznamu (zupy), lenze Gyor bol samostatnou zupou. Napadla mi aj moznost, ze tie tri slova v kolonke rodiska manzela je dlhy nazov miesta v Gyorskej zupe a manzelka pochadzala z toho isteho miesta.
Samotne priezvisko Gitschinsky tiez moze odkazovat na to Cesko, kedze by to mohla byt skomolenina "Jicinsky".
Dakujem za pomoc.
Supis 1869 miesto narodenia
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Príspevky: 17
- Dátum registrácie: 29 Nov 2020, 23:38
- Predkovia z oblasti: okr. Topoľčany: Berec-Herda, Čerešňák, Brezno: Zachar, Michalovce:Ďurovčík, Bali-Čuroš, Pardubice:Gičinský, Győr: Schvarcz
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5318
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Treboschitz Csehország - Třebosice, Čechy.
Čechy neboli súčasťou Uhorska.
Čechy neboli súčasťou Uhorska.
-
- Príspevky: 17
- Dátum registrácie: 29 Nov 2020, 23:38
- Predkovia z oblasti: okr. Topoľčany: Berec-Herda, Čerešňák, Brezno: Zachar, Michalovce:Ďurovčík, Bali-Čuroš, Pardubice:Gičinský, Győr: Schvarcz
Dakujem! Lamal som si nad tym hlavu cele odpoludnie a vy ste si s tym poradili takto rychlo 


Myslel som, ze okrem Csongradu nepoznam inu zupu na "cs"
