Narodenie v Taliansku? - VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
LubenoTT
Príspevky: 5
Dátum registrácie: 25 Aug 2021, 01:13
Predkovia z oblasti: najmä Slovensko, Maďarsko, USA

Dobry den,

tento obrazok by som potreboval prelozit:
Co to znamena.PNG
Povodny sken v prilohe. 01 Galba Josephus (1878-06-06, Hlohovec) [759-796].jpg
Ja to citam ako
Parens prolis nata est Tergesti: Italia
preklad
rodič dieťata narodený v Terste v Taliansku

Spravne?
Dakujem..
Prílohy
01 Galba Josephus (1878-06-06, Hlohovec) [759-796].jpg
Naposledy upravil/-a LubenoTT v 25 Aug 2021, 15:31, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3565
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
preklad máte správne, akurát by som slovo rodič nahradil slovom otec. V prepise je drobná chybička, a síce:
„Parens prolis natus est Tergesti: Italia.“
S pozdravom
Patrik Zakarovský
LubenoTT
Príspevky: 5
Dátum registrácie: 25 Aug 2021, 01:13
Predkovia z oblasti: najmä Slovensko, Maďarsko, USA

Ďakujem, to dáva zmysel..
Napísať odpoveď