Dobrý deň,
1) poznámka pri krste nemaželský Josephus Kuczka 13.10.1863, vedeli by ste mi to predsa úplne preložiť, viem, že sobášom asi uznal to otcovstvo, ale je tam niečo spomínané s Trnavou, nejaká odvolávka na niečo ( tie bodky, to mám vynechané nejaké slová, čo som nevedela rozlúštiť:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
proleshaec per patrimorium subsequens parentium in Preselany die 16 Nov 1891 celebratium legitimata est. Pater est Joseph Čerešník Rom.Cath. Ad maud. Ordin Tyrnau ... 2697/933 ... ... ... Trebatický
2) krst nemanželský MIchael Kuczka, 10.9.1883, "coel.inquilina" u jeho matky by v preklade znamenalo , že bola slobodná a želiarka? alebo úplne niečo iné... translator mi to prekladá ako "väzenkyňa"
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6N9M-GPLG
3) jej sobáš 16.11.1891 s Jozefom Čerešníkom Sr
- obaja boli nádenníci, ale neviem prečítať mená ich matiek, alebo to je odkiaľ sú?
Josef- otec Joannis a matka Zuzana ..........
Anna- otec Jozef pastier a matka -Nä ...... (anna???)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
dakujem
VYRIEŠENÉ pomoc s prekladom pri deťoch Anna Kuczka a jej sobáš LATINA
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Aktívny člen
- Príspevky: 126
- Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
- Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
- Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce
Naposledy upravil/-a julia.ceresnikova v 23 Dec 2022, 20:50, upravené celkom 1 krát.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5318
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Nič podstatné, iba to, že je to (zapísané) na základe poverenia Trnavského ordinariátu pod č....etc.julia.ceresnikova napísal: 20 Dec 2022, 21:17 Dobrý deň,
1) poznámka pri krste nemaželský Josephus Kuczka 13.10.1863, vedeli by ste mi to predsa úplne preložiť, viem, že sobášom asi uznal to otcovstvo, ale je tam niečo spomínané s Trnavou, nejaká odvolávka na niečo ( tie bodky, to mám vynechané nejaké slová, čo som nevedela rozlúštiť:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
proleshaec per patrimorium subsequens parentium in Preselany die 16 Nov 1891 celebratium legitimata est. Pater est Joseph Čerešník Rom.Cath. Ad maud. Ordin Tyrnau ... 2697/933 ... ... ... Trebatický
coel(ebs) inquilina, orig(ine) Elephantiensis - slobodná želiarka, pôvodom z Lefantoviecjulia.ceresnikova napísal: 20 Dec 2022, 21:17 2) krst nemanželský MIchael Kuczka, 10.9.1883, "coel.inquilina" u jeho matky by v preklade znamenalo , že bola slobodná a želiarka? alebo úplne niečo iné... translator mi to prekladá ako "väzenkyňa"
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6N9M-GPLG
operarius fil(ius) Joannis et Susannae orig(ine) Csermendensis - robotník, syn Jána a Zuzany pôvodom z Čermianjulia.ceresnikova napísal: 20 Dec 2022, 21:17 3) jej sobáš 16.11.1891 s Jozefom Čerešníkom Sr
- obaja boli nádenníci, ale neviem prečítať mená ich matiek, alebo to je odkiaľ sú?
Josef- otec Joannis a matka Zuzana ..........
Anna- otec Jozef pastier a matka -Nä ...... (anna???)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
operaria filia Josephi boarii et - N origine Sárlukoczensis - robotníčka, dcéra Jozefa, pastiera a N(eznámej) pôvodom z Tekovských Lužian
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 126
- Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
- Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
- Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce
ďakujem a pokiaľ by som chcela nahliadnuť do toho poverenia trnavskeho ordinariatu, tak kde by som to mala hľadať v štátnom archíve, alebo to má cirkev?
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5318
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Cirkev. Ale jednak cirkev (hlavne katolícka) robí problémy, druhak si nemyslím, že v ňom nájdete niečo nové.julia.ceresnikova napísal: 21 Dec 2022, 13:01 ďakujem a pokiaľ by som chcela nahliadnuť do toho poverenia trnavskeho ordinariatu, tak kde by som to mala hľadať v štátnom archíve, alebo to má cirkev?
-
- Aktívny člen
- Príspevky: 126
- Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
- Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
- Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce
Dakujem, na 99% to nebudem študovať, len tak ma to skor zaujimalo. Pekne sviatky prajemduros napísal: 21 Dec 2022, 19:41Cirkev. Ale jednak cirkev (hlavne katolícka) robí problémy, druhak si nemyslím, že v ňom nájdete niečo nové.julia.ceresnikova napísal: 21 Dec 2022, 13:01 ďakujem a pokiaľ by som chcela nahliadnuť do toho poverenia trnavskeho ordinariatu, tak kde by som to mala hľadať v štátnom archíve, alebo to má cirkev?