VYRIEŠENÉ overiť preklad z maďarčiny 17.10.1870 KOmaromi KAtalin

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
julia.ceresnikova
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 126
Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce

Zdravím,
prosím, 13.10.1872 je zápis o úmrtí v zneni: "Mohácsi Andrásné szül. KOmaromi KAtalin"
zomrela teda KOmaromi KAtalin? a ona vo ztahu Mohacsi András, čo? to bol jej otec a za slobodna sa volala Mohacsi?

Ako to prosím správne preložiť.§
dakujem

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=118987
Naposledy upravil/-a julia.ceresnikova v 06 Júl 2023, 21:12, upravené celkom 1 krát.
baron
Veterán
Veterán
Príspevky: 327
Dátum registrácie: 17 Nov 2021, 22:38
Predkovia z oblasti: Cigeľ, Kajal, Lazany, Pezinok, Prievidza

julia.ceresnikova napísal: 06 Júl 2023, 19:28 Zdravím,
prosím, 13.10.1872 je zápis o úmrtí v zneni: "Mohácsi Andrásné szül. KOmaromi KAtalin"
zomrela teda KOmaromi KAtalin? a ona vo ztahu Mohacsi András, čo? to bol jej otec a za slobodna sa volala Mohacsi?

Ako to prosím správne preložiť.§
dakujem

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=118987
Dobrý deň, v preklade:
17. 10.1872 zomrela 74-ročná Katarína, rodená Komáromi, manželka Andreja Mohácsiho.

baron
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 725
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Zomrela Katalin Komáromi (jej rodné meno) , manželka Andrása Mohácsi
s pozdravom
Obi
julia.ceresnikova
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 126
Dátum registrácie: 18 Okt 2022, 00:19
Predkovia z oblasti: Brodzany (Sámela), Kolačno (Beliansky..), Návojovce (Struhár),Vieska (Kubinyi), Valaska Belá (Tupý, ..), Čermany (Čerešník...), Lužianky (Karas...), etc.....)
Bydlisko: pôvodom z Brodzian, teraz Veľké Uherce

páni, ďakujem
Napísať odpoveď