Dobrý deň,
našiel poznámky v maďarčine, čo som vedel, to som sem prepísal.
Na preklad si miestami netrúfam, viete mi pomôcť?
84. zápis 10.12.9.1866
na konci riadku
L.esk.? anyakönyo Nov. 25. 1868
Oz apja ? mapjelent ? 1878 Apr. 24.
az? kérelmezők s aja neve beírásat az ape ? Grajzel János
Zuzana Kováčová, matka dieťaťa bola devojná (nevydatá) nesúvisí tá poznámka s ňou?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
38. zápis - 12./15. jún 1884
zomrel (dieťa Ján?) 21.5.1889
čo podľa vás známená v poznámke na konci riadku meno István Király ? Pochoval ho? Kňaza s takýmto menom sme nemali.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
37. zápis - 27.7./2.8.1893
poznámka pri narodenom dieťaťa:
András +midtatosa ?? 19.2.1915 Vurnik-en ??
a na konci riadku:
levedebőr toll bé
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
54. zápis - 20./24.9.1895
poznámka pri matke - Anna Krnáčová je slobodná a nezadaná? számpori illojuseju ?? hajádon
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Matrika - poznámky v maďarčine - VYRIEŠENÉ
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3565
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Ahoj priateľu,
1.) l(ásd). esk(etö). anyakönyv(et): Nov(emberhó). 25én 1868 Az apa megjelent 1878 Apr(ílishó). 24én és kérelmerte saját neve beirását az apa Grajzel János.
Pozri matriku zosobášených z 25.11.1868. Otec dieťaťa sa 24.4.1878 sám prihlásil a žiadal byť zapísaný ako otec dieťaťa: Grajzel Ján.
2.) Podľa mňa István Király buď ohlásil úmrtie dieťaťa, alebo ho zapísal do matriky. Podľa schematizmu ev. a.v. cirkvi z tohto obdobia naozaj taký kňaz neexistoval. Mohlo ísť o učiteľa, resp. kantora či inú zodpovednú osobu...
3.) András + mint katona 1915 II/19. Vrdnik-on - Andrej, zomrel ako vojak 19.2.1915 vo Vrdniku (v Srbsku).
(Haring Pál) * * tévedésböl iratott be - Pavol Haring bol omylom zapísaný ako krstný otec dieťaťa
4.) Krnács Anna számpori illetösegü hajádon - Anna Krnáčová, príslušná do obce Sampor, slobodná.
1.) l(ásd). esk(etö). anyakönyv(et): Nov(emberhó). 25én 1868 Az apa megjelent 1878 Apr(ílishó). 24én és kérelmerte saját neve beirását az apa Grajzel János.
Pozri matriku zosobášených z 25.11.1868. Otec dieťaťa sa 24.4.1878 sám prihlásil a žiadal byť zapísaný ako otec dieťaťa: Grajzel Ján.
2.) Podľa mňa István Király buď ohlásil úmrtie dieťaťa, alebo ho zapísal do matriky. Podľa schematizmu ev. a.v. cirkvi z tohto obdobia naozaj taký kňaz neexistoval. Mohlo ísť o učiteľa, resp. kantora či inú zodpovednú osobu...
3.) András + mint katona 1915 II/19. Vrdnik-on - Andrej, zomrel ako vojak 19.2.1915 vo Vrdniku (v Srbsku).
(Haring Pál) * * tévedésböl iratott be - Pavol Haring bol omylom zapísaný ako krstný otec dieťaťa
4.) Krnács Anna számpori illetösegü hajádon - Anna Krnáčová, príslušná do obce Sampor, slobodná.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Veterán
- Príspevky: 554
- Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
- Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské
Ďakujem Patrik, klobúk dole k prekladom!patricius95 napísal: 22 Júl 2023, 12:44 Ahoj priateľu,
1.) l(ásd). esk(etö). anyakönyv(et): Nov(emberhó). 25én 1868 Az apa megjelent 1878 Apr(ílishó). 24én és kérelmerte saját neve beirását az apa Grajzel János.
Pozri matriku zosobášených z 25.11.1868. Otec dieťaťa sa 24.4.1878 sám prihlásil a žiadal byť zapísaný ako otec dieťaťa: Grajzel Ján.
2.) Podľa mňa István Király buď ohlásil úmrtie dieťaťa, alebo ho zapísal do matriky. Podľa schematizmu ev. a.v. cirkvi z tohto obdobia naozaj taký kňaz neexistoval. Mohlo ísť o učiteľa, resp. kantora či inú zodpovednú osobu...
3.) András + mint katona 1915 II/19. Vrdnik-on - Andrej, zomrel ako vojak 19.2.1915 vo Vrdniku (v Srbsku).
(Haring Pál) * * tévedésböl iratott be - Pavol Haring bol omylom zapísaný ako krstný otec dieťaťa
4.) Krnács Anna számpori illetösegü hajádon - Anna Krnáčová, príslušná do obce Sampor, slobodná.
S pozdravom ostáva Vlado