Maria Brunnhauser - dopln. prekladu - VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
kabi
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 217
Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,

Zdravím,
chcela by som poprosiť o doplnenie a kontrolu prekladu z matiky krstov (nemčina). Ide mi o tú pravú časť. S ľavou stranou nemám problém. Ide o zapis 8625

https://data.matricula-online.eu/de/oes ... 00/?pg=229

Otec: Brunnhauser Josef (?), rim.-kat. vierovyznania, nar. 5.3.1875 v Pframa, Dolné Rakúsko, ??? syn Johanna Brunnhausera a Marie za slob. Turk, ???

Matka: Schachinger Maria (?), rím. kat. vierovyznania, nar. 14.3.1788, ???. dcéra Joahanna Schachingera a matky Anny , za slob. Kaiser, ???

ďalší stlpec je info o krstných rodičoch: ... Stochammer a asi adresa ?

Poznámka_. ??? Mayer, ??? 28.6.1901,,,??? 23.8.1901

Vopred ďakujem za kontrolu a doplnenie. :-)
Pekný deň
Katarína
Naposledy upravil/-a kabi v 16 Nov 2023, 08:13, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3565
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
otec: Brunnhauser Josef, k(atholisch) Schuhmacher, geb(oren). 5./3.75. Pframa N(ieder). Ö(sterreich). zust(ändig). Engelhartstetten N(ieder). Ö(sterreich). des Johann Brunnhauser u(nd). der Maria geb(oren). Türk ehel(icher) Sohn.
matka: Schachinger Maria, k(atholisch). geb(oren). 14./3. 77 Frankenburg des Johann Schachinger u(nd). der Anna geb(oren). Kaiser ehel(iche). Tochter
krstní rodičia: Brigitta Stockhammer k(atholisch) Dienstmägdchen 4. Theresianum 31.
Poznámka: Maria Mayer Heb(amme), L(au)t. Tr(aungs)sch(ein). d. Pf(arramt). a. Rennweg Wien a(us). 28. Juli 1901 getr(au)t. d(e).d(a)to 23.8.1901.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
kabi
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 217
Dátum registrácie: 25 Máj 2022, 09:43
Predkovia z oblasti: Bíro (južné Sl., BA), Maršán (Bytča), Petrašovič (okr. Trnava), Čéč (okr. Trnava), Pribila/Přibyla (Kysuce, Frenštát pod Radh., Viedeň), Zvonár,

Dobrý deň,
dakujem za prepis a doplnenie, To nemecké písmo je teda "niečo"... :D
S nemčinou si už poradím... ;-)
Pekný deň.
Katarína
Napísať odpoveď