Vysvetlenie a preklad

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Miroslav J
Príspevky: 22
Dátum registrácie: 09 Apr 2016, 19:51
Predkovia z oblasti: Krumpach (Zábřeh); Lískovec (Frýdek Místek); Ružomberok

Obrázok
Obr. č. 1:
obec Krásná č. 61 / narodenie Johann Jurok / 29.apríl 1858 / otec JOSEF ??? Jurok z Krásné / matka Anna, dcéra Ignáce Žischky z Janovic.
Link na matriku:
https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... a1a15c6d88

Obrázok
Obr. č. 2:
obec Krásná č. 61 / úmrtie Johann Jurok / 19. Júl 1859 - (podľa poznámky na obr. č. 1) / otec GEORG ??? Jurok z Krásné .
Link na matriku:
https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... 1b86023d51

Potrebujem:
1.) Prečo je začiatočné písmeno „J“ v rôznych slovách inak napísané?
2.) Krstné meno otca pri narodení je Josef, ale pri úmrtí Georg? (ak to dobre čítam).
3.) Ak sa dá preložiť príčina smrti, tak poprosím...

Vopred ďakujem.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3565
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
1) každý človek na planéte má svoje písmo a môže písať rovnaké písmená rozličným spôsobom.
2) krstné meno otca narodeného dieťaťa je zapísané ako Jozef, krstné meno otca zomrelého dieťaťa je uvedené ako Juraj. Buď došlo k omylu pri jednom alebo druhom zápise, alebo nejde o tú istú osobu. Osobne sa skôr prikláňam k prvej alternatíve. Či je správne Jozef alebo Juraj, zistíte genealogickým výskumom. V Čechách by ma neprekvapilo ani to, keby ste zistili, že otcom dieťaťa bol Jozef Juraj Jurok.
3) Keuchhusten je po nemecky čierny kašeľ.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Miroslav J
Príspevky: 22
Dátum registrácie: 09 Apr 2016, 19:51
Predkovia z oblasti: Krumpach (Zábřeh); Lískovec (Frýdek Místek); Ružomberok

Ďakujem.
V matrike zosobášených je manžel Josef Jurok a manželka Anna r. Žischková, obaja z Krásné č. 61. Takže správny bude asi ten prvý zápis.
https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... 5249ad2d01
MJ.
Napísať odpoveď