Pomoc s neznámym slovom VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Ivan Loučka
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 15 Feb 2024, 07:51
Predkovia z oblasti: Brno, Kroměříž, Liptov

Dobrý deň,
prosím, vie mi niekto pomôcť s rozlúštením dvoch slov, ktoré som v zápise z roku 1860 nedokázal identifikovať (v úvodzovkách). Môže to byť výraz pre manželku? lebo sa vyskytuje aj pri krstných rodičoch.

- meno dieťaťa - Franz Loučka

- otec Franz Loučka, Häuser und Shuhmachermeister in Roštín, Sohn der kathol. Eltere des vrerstonbenen Karl Loučka Podsedkers in Rosstin und dessen "Checoeibes" Franziska geb. Franz Baab "Winrtlers" in Roschtin

- Matka - Barbara, tochter nach dem verstobenen Josef Mikulčík, häusler in Roschtin und dessen "Checoeibes" Anna geb. Mathias Weis in Kosaron

Ďakujem
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01220.jp2
Naposledy upravil/-a Ivan Loučka v 15 Feb 2024, 22:40, upravené celkom 2 krát.
baron
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 209
Dátum registrácie: 17 Nov 2021, 22:38
Predkovia z oblasti: Cigeľ, Kajal, Lazany, Pezinok, Prievidza

Ivan Loučka napísal: 15 Feb 2024, 08:07 Dobrý deň,
prosím, vie mi niekto pomôcť s rozlúštením dvoch slov, ktoré som v zápise z roku 1860 nedokázal identifikovať (v úvodzovkách). Môže to byť výraz pre manželku? lebo sa vyskytuje aj pri krstných rodičoch.

- meno dieťaťa - Franz Loučka

- otec Franz Loučka, Häuser und Shuhmachermeister in Roštín, Sohn der kathol. Eltere des vrerstonbenen Karl Loučka Podsedkers in Rosstin und dessen "Checoeibes" Franziska geb. Franz Baab "Winrtlers" in Roschtin

- Matka - Barbara, tochter nach dem verstobenen Josef Mikulčík, häusler in Roschtin und dessen "Checoeibes" Anna geb. Mathias Weis in Kosaron

Ďakujem
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01220.jp2
Dobrý deň,
Eheweibes=manželka, viertler=štvrťlánik (držiteí danej výmery pôdy).

baron
korusun
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 33
Dátum registrácie: 23 Jan 2024, 21:16

Ivan Loučka napísal: 15 Feb 2024, 08:07 Dobrý deň,
prosím, vie mi niekto pomôcť s rozlúštením dvoch slov, ktoré som v zápise z roku 1860 nedokázal identifikovať (v úvodzovkách). Môže to byť výraz pre manželku? lebo sa vyskytuje aj pri krstných rodičoch.

- meno dieťaťa - Franz Loučka

- otec Franz Loučka, Häuser und Shuhmachermeister in Roštín, Sohn der kathol. Eltere des vrerstonbenen Karl Loučka Podsedkers in Rosstin und dessen "Checoeibes" Franziska geb. Franz Baab "Winrtlers" in Roschtin

- Matka - Barbara, tochter nach dem verstobenen Josef Mikulčík, häusler in Roschtin und dessen "Checoeibes" Anna geb. Mathias Weis in Kosaron

Ďakujem
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -01220.jp2
dessen Eheweibes
Ivan Loučka
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 15 Feb 2024, 07:51
Predkovia z oblasti: Brno, Kroměříž, Liptov

Ďakujem !
Napísať odpoveď