Krst 1823 - meno otca a pripadne bydlisko - rustina - VYRIESENE

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
JMK
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 31
Dátum registrácie: 11 Nov 2023, 17:25
Predkovia z oblasti: Bardejov a okolie - Pohronska Polhora

Dobry den,

chcem vas poprosit o pomoc pri preklade z greckokatolickej matrike z obci Petrova. Podla stranky, ktoru pouzivam na rozoznanie pisanej azbuky som nasiel krst Stefana Lozinszky dna 15. Februara 1823 (druhy datum). Problem vsak je ten, ze neviem prelozit meno otca. Jeho meno sa spomina aj ako krstny rodic u krstu dna 30. Januara 1823. Meno som prelozil ako "?orko" (aj ked to ruske "p" s makcenom som este nevidel v ziadnej matrike, tak neviem ci to je spravne...). Meno matky je asi Maria ale bez priezviska (poprosim potvrdit).

Taktiez neviem ci je tam zapisana obec, v ktorej ziju. Z toho co viem tak zili v susednej obci Frička ale podla supisu danovnikov v 1828 tam ziadna rodina Lozinsky, neskor premenovana na meno Kasper, nezila. Krsteny Stefan mal neskor svadbu v obci Izby (susedna obec v Polsku). Preto by som chcel vediet ci pri tomto krste nieje napisana aj nejaka (mozno polska) obec.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Naposledy upravil/-a JMK v 16 Jún 2024, 15:17, upravené celkom 1 krát.
Používateľov profilový obrázok
patricius95
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 3565
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Bydlisko: Prešov

Dobrý deň,
dosť ťažko sa to číta, takže obec som tam nenašiel. Matkou dieťaťa bola Mária, otcom Jurko, Juraj.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
JMK
Nováčik
Nováčik
Príspevky: 31
Dátum registrácie: 11 Nov 2023, 17:25
Predkovia z oblasti: Bardejov a okolie - Pohronska Polhora

Dakujem velmi pekne. Som rad ze niesom sam komu to robi problem precitat. Celkovo v tejto obci mi pride zvlastne ako dlho pouzivali azbuku. V inych GK obciach, v ktorich som patral sa azbuka koncila okolo roku 1805 a vzdy zacinala po roku 1850. Ale tu su matriky pisane az do roku 1827 a ktomu este takymto pismom :D.

Este raz dakujem a prajem pekny den.
S pozdravom, Jaroslav.
Napísať odpoveď