Matrika zomrelých - maďarčina - 1847- VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 554
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské

Dobrý deň,
prosím, viete mi pomôcť správne preložiť zápis z úmrtnej matriky:
môj pokus:

31. júl 1847
Vezetík, és keress nevérol ismeretlen
Meno je neznáme ?

Koldus, idegen szuletese es lakhely ismeretlen meghalása Számpor Helyiségben
Žobrák, miesto úmrtia neznáme, lokalita bydlisko Sampor ??

55 ročný
eseti hullás délelőtti 9 utakon
náhla smrť / pád ? o 9. hod. ?

posledná kolonka:
[pochovaný] v samporskom cintoríne Jánom Morvajom, zolnianským kantorom 2.augusta o 10. hodine.
Prílohy
matrika úmrtia.png
Naposledy upravil/-a Vlado v 01 Júl 2024, 11:25, upravené celkom 1 krát.
S pozdravom ostáva Vlado
Používateľov profilový obrázok
obi
Veterán
Veterán
Príspevky: 725
Dátum registrácie: 17 Feb 2017, 18:58
Predkovia z oblasti: Obenau,Stouy,Rakúsko,Maďarsko,Slovensko

Trochu som to upravil...

31. júl 1847
Vezeték, és kereszt nevéröl ismeretlen
Priezvisko a krstné meno je neznáme

Koldus, idegen születése es lakhely ismeretlen meghalt Számpor Helyiségben
Žobrák, miesto narodenia a bydliska neznáme, zomrel v mieste Sampor ??

55 ročný
eseti hullás délelőtti 9 utakon
smrť nastala doobeda o 9. hod.

posledná kolonka:
pochovaný v samporskom cintoríne Jánom Morvajom, zolnianským kantorom 2.augusta o 10. hodine.

s pozdravom
Obi
Vlado
Veterán
Veterán
Príspevky: 554
Dátum registrácie: 02 Nov 2017, 21:00
Predkovia z oblasti: Tirpák, -Vojčice, Sečovská Polianka, Vranov n.T., Sečovce, Udavské

obi napísal: 01 Júl 2024, 07:17 Trochu som to upravil...

31. júl 1847
Vezeték, és kereszt nevéröl ismeretlen
Priezvisko a krstné meno je neznáme

Koldus, idegen születése es lakhely ismeretlen meghalt Számpor Helyiségben
Žobrák, miesto narodenia a bydliska neznáme, zomrel v mieste Sampor ??

55 ročný
eseti hullás délelőtti 9 utakon
smrť nastala doobeda o 9. hod.

posledná kolonka:
pochovaný v samporskom cintoríne Jánom Morvajom, zolnianským kantorom 2.augusta o 10. hodine.

s pozdravom
Obi
Ďakujem veľmi pekne obi za prepis i preklad!
S pozdravom ostáva Vlado
Napísať odpoveď