VYRIESENE! Narodenie 1869 Kosice madarcina

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Athian
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 02 Mar 2024, 21:14
Predkovia z oblasti: Majsniar- horne hamre, rell-uhorske, lazarik

Dobry vecer, potrebovala by som pomoc rozlustit poznamku pri narodeni Johanna Jozefa Roman, 24.6.1869 {matka Amalia},
vylustila som, ze je nemanzelska, ale hned pokracuje ze baba Plaveczky. Baba mi v madarcine naslo ako babika. taktiez asi jej zamestnanie nebude izbova dcera - google translate. no a pri tej poznamke som sa uz uplne stratila. kazde prelozene slovicko pomoze. Dakujem

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1554443
Prílohy
johana jozefa.jpeg
Naposledy upravil/-a Athian v 10 Dec 2024, 11:07, upravené celkom 1 krát.
korusun
Člen
Člen
Príspevky: 82
Dátum registrácie: 23 Jan 2024, 21:16

meno dieťaťa: Johanna Josefa
törvénytelen = nemanželská
bába Plaveczky = pôrodná asistentka je Plaveczky (bába= pôrodná asistentka)*
matka: Román Amália
náboženstvo: Luth. (Luteránska)
povolanie matky: szoba leány = slúžka
krstní rodičia: Gleviczky Albert & Márffy Gus(z)táv
miesto bydliska: Fő utcza 334 (alebo 384?).
poznámka: a nő kívánsága folytán kereszteltetett nálunk a gyermek = dieťa tu bolo pokrstené na želanie ženy (v katolíckej cirkvi, hoci matka bola luteránka).

*Ako som hľadala na adt.arcanum.com (maďarská databáza periodík), v Košiciach sa jedna z aktívnych pôrodných asistentiek v tomto období volala Erzsébet Pláveczky, takže predpokladám, že aj v tomto prípade to bola ona.
Athian
Príspevky: 23
Dátum registrácie: 02 Mar 2024, 21:14
Predkovia z oblasti: Majsniar- horne hamre, rell-uhorske, lazarik

Velmi pekne dakujem!
Napísať odpoveď