Preklad profesií, lat.conventonus, maď.csigás (VYRIEŠENÉ)
Napísané: 18 Jún 2025, 13:23
Dobrý deň, hľadám preklad profesií predka.
V roku 1868 v sobášnom zázname v stĺpci "nomen et conditio" som prečítala "conventonus":
29. záznam Michael Marczincsin https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... Y-DY39-TSZ
V roku 1869 v sčítaní je uvedený ako "Csigás":
X.1 záznam Marczincin Mihály https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=sk&i=48
V nasledujúcich záznamoch pri krste detí je ďalej uvádzaný už ako inquilinus, colonus, zsellér.
Prekladač hovorí, že prvý záznam má možno niečo s kláštorom, a druhý so slimákom(?), no neviem, aké zamestnanie by to reprezentovalo.
Ďakujem.
V roku 1868 v sobášnom zázname v stĺpci "nomen et conditio" som prečítala "conventonus":
29. záznam Michael Marczincsin https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... Y-DY39-TSZ
V roku 1869 v sčítaní je uvedený ako "Csigás":
X.1 záznam Marczincin Mihály https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ng=sk&i=48
V nasledujúcich záznamoch pri krste detí je ďalej uvádzaný už ako inquilinus, colonus, zsellér.
Prekladač hovorí, že prvý záznam má možno niečo s kláštorom, a druhý so slimákom(?), no neviem, aké zamestnanie by to reprezentovalo.
Ďakujem.