Dobrý večer prajem, môže mi prosím niekto ochotný pomôcť pri preložení príčiny úmrtia?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1210611067
ide o prvý riadok - Ferdinand
tiež som bola v tom že ten prvý dátum je narodenie, a druhý datum je krst..ale tu nie su uvedení krstní rodičia, pravdepodobne to nestihli kedze zomrel v ten istý deň...ale prečo tam je potom vyplnený dátum krstu?
alebo to nie je dátum krstu? bola som v tom, že je..
Veľmi pekne ďakujem
POMOC preklad príčiny úmrtia
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3559
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Dobrý deň, Vaše prvotné tušenie bolo správne, ide o zápis z matriky pokrstených(Matricula Baptizatorum). Ferdinand sa narodil 28.5.1877 a v ten istý deň bol aj pokrstený. Dôvod, pre ktorý nie sú zapísaný krstní rodičia je jednoznačný. Hneď po narodení bol "pokrstený v nevyhnutnom prípade"(In casu neccesitatis baptisavit). Zomrel ešte toho dňa (+27 Maii 1877), pričom žil len štyri hodiny (quatuor horibus vixit). Ferdinanda pokrstila Mária Danielik, pôrodná baba - v takýchto prípadoch neboli žiadni krstní rodičia nutní.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
-
- Nováčik
- Príspevky: 36
- Dátum registrácie: 06 Mar 2013, 10:59
- Predkovia z oblasti: Žák, Majdan, Machálek, Morávek, Hrnek, Kopeček, Vanek, Polák, Regásek, Prokeš, Chocholáček, Flajžík, Mikula, Lukeš, Burík - západné Slovensko
fuha a ja som rozmyslala kto ho mohol navstivit (visit)
no dakujem Vam velmi pekne, ako vidim mam sa toho este vela ucit a vela toho precitat aby som aj ja podchytila taketo perfektne citanie a preklad
dakujem este raz 

no dakujem Vam velmi pekne, ako vidim mam sa toho este vela ucit a vela toho precitat aby som aj ja podchytila taketo perfektne citanie a preklad

