Poznámka-Skačany-umrtna matrika

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
fefefe
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 253
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:58
Predkovia z oblasti: Kubaš,Peldik z Brezy, Greňo z Lomnej, Páterek z Beňadova, Kobida z Bobotu, Závodský z Motešíc, Fodora, Šiarik z Hradišťa, Korencsik z Topoľčian,

Poprosil by som niekoho kto by mi vedel prečítať a preložiť poznámku pri mene Valentinus Fodora- zomrel 20.10.1831 v Hradišti.
Ja tam vidim slovíčko cholera, že by zomrel na ňu.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... n342474510
Dakujem
Mojmír
Veterán
Veterán
Príspevky: 626
Dátum registrácie: 22 Okt 2012, 12:27

Najprv dostal nejaký "Nundinis" čo mi Google prekladá ako "veletrhy" a potom choleru, na ktorú zomrel.

V rokoch 1831-1833 bola velká epidémia cholery.
V niektorých dedinách na ňu zomrela až polovica obyvatelstva.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5279
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Nundinis je tyzden - pochopil som to tak, ze na tyzden odisiel do Prievidze a ochorel a cestou zomrel. Pochovany bol Prievidzskym fararom.
milestone
Veterán
Veterán
Príspevky: 962
Dátum registrácie: 02 Jan 2013, 20:17

Upravujem preklad latinského slova nundinis - jarmoky/trhy/trhové dni. Slovo týždeň mi slovník prekladá ako septimana.
fefefe
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 253
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:58
Predkovia z oblasti: Kubaš,Peldik z Brezy, Greňo z Lomnej, Páterek z Beňadova, Kobida z Bobotu, Závodský z Motešíc, Fodora, Šiarik z Hradišťa, Korencsik z Topoľčian,

Dakujem za každú informáciu.
Ak dobre chápem tak išiel do prievidze na trhy, cestou ochorel a zomrel. Čiže zomrel v Hradišti, ale bol pochovaný prievidzkým farárom, nemal to ten farár od ruky.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5279
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

milestone napísal:Upravujem preklad latinského slova nundinis - jarmoky/trhy/trhové dni. Slovo týždeň mi slovník prekladá ako septimana.
V tomto pripade som pouzil slovnik Jana Mareša - Latinsko-český slovník pro genealogy, 1996 - nundin - um, -i = týden, trinum nundinum - zákonná lhuta tří osmidenných týdnu (17-24 dní). Je ale mozne, ze ak viacero prekladacov, ci slovnikov toto peklada ako trhy, tak tomu asi tak bude.
K poslednej otazke - ja si myslim, ze aj v Prievidzi bol asi pochovany, len ho zapisali aj v hradistskej matrike.
fefefe
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 253
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:58
Predkovia z oblasti: Kubaš,Peldik z Brezy, Greňo z Lomnej, Páterek z Beňadova, Kobida z Bobotu, Závodský z Motešíc, Fodora, Šiarik z Hradišťa, Korencsik z Topoľčian,

Nebudem zakladať novú tému, ale ten kto bude pátrať v matrikách Skačany, tak mám pre neho dobrú správu. Podľa J. Sármányovej - Cirkevné matriky na Slovensku zo 16. - 19. storočia sa zachovali matriky od roku 1745. Ale zachovali sa od roku 1691 a nachádzajú sa už aj v Ivanke pri Nitre. :D :D :D :D :D
O matrikách som sa dozvedel najskor od 86-ročného pána, ktorý sa zaoberá rodmi zo Skačan a Hradišťa. Viete si predstaviť ten šok a radosť, že ešte existujú staršie matriky ako sa oficiálne píše. Prajem každému bádateľovi, aby sa mu splnil sen o nájdení ešte starších matrík.
Richard
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 293
Dátum registrácie: 08 Jan 2013, 21:06
Predkovia z oblasti: Skačany, Hradište, Veľká a Malá Lehota, Veľké Pole, Bánov, Budapešť, Mezice (ČR)
Bydlisko: Bratislava

fefefe napísal:Nebudem zakladať novú tému, ale ten kto bude pátrať v matrikách Skačany, tak mám pre neho dobrú správu. Podľa J. Sármányovej - Cirkevné matriky na Slovensku zo 16. - 19. storočia sa zachovali matriky od roku 1745. Ale zachovali sa od roku 1691 a nachádzajú sa už aj v Ivanke pri Nitre. :D :D :D :D :D
O matrikách som sa dozvedel najskor od 86-ročného pána, ktorý sa zaoberá rodmi zo Skačan a Hradišťa. Viete si predstaviť ten šok a radosť, že ešte existujú staršie matriky ako sa oficiálne píše. Prajem každému bádateľovi, aby sa mu splnil sen o nájdení ešte starších matrík.
To je pozitívne zistenie :)

A myslím, že toho pána (Anton H.) poznám aj ja (sprostredkovane). Mám s ním spoločnú líniu od predkov Jozef Miške (1842) a Mária Grznárová (1851). Dostal som od neho veľa podnetných informácií o predkoch :)
Napísať odpoveď