Strana 1 z 1

preklad z latinčiny - odkaz na Tridentský koncil

Napísané: 11 Jan 2014, 21:52
od používateľa bybu
Potreboval by som pomôcť s prečítaním zápisu z krstnej matriky rím. kat. farnosti Moravský Sv. Ján z rokov 1770-1792.
Jedná sa o poznámku ku krstu zo dňa 14. mája 1784.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1818998744

Ako krstný otec dieťaťa je uvedený Georgius Adler. Nad jeho menom však bolo inou rukou dopísané písmeno "a)" ako odkaz na poznámku, ktorá nasleduje na konci strany.

" Designatus hujus prolis Patrinus fuit Almus Comes Joannes a Batthyán. Vide Conc. Trid. Sess 24 c. 2 ",
čo prekladám (snáď správne) "Za krstného otca dieťaťa bol určený gróf Ján z Batthyánu. Pozri 2. kánon 24. zasadania Tridentského koncilu."

Iným písmom bola, zrejme neskôr, pripísaná druhá časť poznámky, s ktorou si zatiaľ neviem veľmi dať rady.
Vedel by mi s jej prečítaním a prekladom niekto pomôcť?

Ono aj tá odvolávka na 2. kánon 24. zasadania Tridentského koncilu je celkom zaujimavá.
Samotný kánon totiž znie: "Kto povie, že je kresťanom dovolené mať súčasne viaceré manželky, a že to nezakazuje nijaký Boží zákon, nech je vylúčený zo spoločenstva Cirkvi."

Stretli ste sa už s niečim podobným?

Zatiaľ to chápem tak, že pôvodný krstný otec Georgius Adler bol z nejakého dôvodu (pre mnohoženstvo ??? :shock: ) vylúčený z Cirkvi, a ako "náhradný" krstný otec poslúžil pán gróf. (Ale prečo práve gróf?)

Za akúkoľvek pomoc, vopred ďakujem.

Re: preklad z latinčiny - odkaz na Tridentský koncil

Napísané: 14 Feb 2014, 16:28
od používateľa bybu
Nikto nevie pomôcť? :o

Re: preklad z latinčiny - odkaz na Tridentský koncil

Napísané: 14 Feb 2014, 17:29
od používateľa Imrich
Videl by som to skôr tak, že gróf bol stiahnutý z funkcie krstného otca.
Niečo prečítam a špekulatívne preložím ale s Vašou dobrou latinou možno postúpite dalej.
Dopísaná poznámka:
Naturalis Parochi adversarius = prirodzený nepriatel farnosti
Hic Administrator observationem praejudiciosam parochi ponere interdictit,
= pozornosťou tunajšieho admistratora, farnosť vydala predbežné rozhodnutie (zákaz)
?? dumpsu? legensi circum? Casus apparetus = chce sa tam asi povedat, že ide o zjavny prípad
Comes ad Bapptisem n fuit= grof pri krste nebol

A titul grofa v prvej poznamke je Illustrissimus