Prosím o prečítanie maďarského textu

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Používateľov profilový obrázok
dado11
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Príspevky: 265
Dátum registrácie: 16 Feb 2013, 19:16

Zdravím, prosím o pomoc s prečítaním a prekladom textu z vojenského spisu vojaka z Maďarska.
Ďakujem za každé preložené slovíčko :)
Prílohy
text.jpg
text.jpg (34.59 KiB) 1276 zobrazení
text veľký.jpg
text veľký.jpg (121.29 KiB) 1278 zobrazení
text malý.jpg
text malý.jpg (44 KiB) 1278 zobrazení
Dôležitá vec je neprestať sa pýtať :) , Prajem pekný deň, Dávid
Andiandi1
Člen
Člen
Príspevky: 72
Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:04
Bydlisko: Komarno

1. obrázok
Stupeň telesnej spôsobilosti
Spôsobilý
2. obrázok - ťažko čitateľný
Stupeň hodnotenia a vyznamenania, odbornej prípravy telesnej spôsobilosti
prvé slovíčko neviem rozlúštiť, druhé, že je spôsobilí na nejakú prácu, potom nečitateľné, tichý, priebojný

snáď ma niekto doplní
Napísať odpoveď