narozeni 1881, Arad, Rumunsko, madarsky

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
jirkabart
Príspevky: 3
Dátum registrácie: 20 Jún 2014, 11:03

Mohu Vás poprosit o překlad z maďarštiny do slovenštiny nebo češtiny? Bohužel nemám s maďarštinou vůbec žádnou zkušenost. :-(

Jedná se o zápis narození Ernestiny Johany Terezy, narozené 18.5.1881. Doufal jsem v poněkud více informací o původu rodičů, proto bych ocenil každou drobnost, kterou lze ze zápisu vyčíst.

Mockrát děkuji

Obrázok
laco
Veterán
Veterán
Príspevky: 480
Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa

Zatiaľ len veľmi narýchlo - dcéra je zapísaná ako nezákonná (törvénytelen) a úplne na konci je poznámka, že rodičia nepredložili sobášny list (a szűlók esketési bizonyítvánt nem mutattak föl).
V poznámke tým istým písmom je napísané Benedek Mária - pravdepodobne to bude babica.

Pri otcovi je zápis vándorló erőművész vándorló je putujúci, potulný, erő je sila a művész je umelec. Je možné že to má nejaký presne definovaný význam, ale je treba pogoogliť.

Druhú poznámku, ktorá tam je zatiaľ neviem prečítať, možno večer sa na to pozriem. Ale tuším to bude niečo o sobáši rodičov a dodatočnej legitimizácii.

Laco
jirkabart
Príspevky: 3
Dátum registrácie: 20 Jún 2014, 11:03

Mockrát Vám děkuji za předklad z maďarštiny - zpráva od Vás mi nakonec dala dobré vodítko k dalšímu pátrání.

Z Vámi zmíněné první poznámky jsem odhadl, že by se mohlo jednat o identifikaci svatby rodičů Ernestiny - a podařilo se: 29.11.1884 se v Uherském Hradišti vzali Matěj Landkaš (v poznámce narození dcery je zmíněný jako Iavolin řečený Landkaš) a Johana Němcová.
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=73

Označení otce vándorló erőművész bych chápal jako potulný artista, což logicky zapadá k dopátraným informacím (jde o rodiny z cirkusového prostředí a obecně lidi bez stálého bydliště). Jméno Iavolin byl evidentně umělecký pseudonym.

Jiří
milestone
Veterán
Veterán
Príspevky: 963
Dátum registrácie: 02 Jan 2013, 20:17

jirkabart,

chcem Vás len upozorniť, že v sobášnej matrike má ženích Matěj Landkaš uvedené povolanie ako "cestující loutkař", tak na povolanie "potulný artista" by som skôr zabudla.

Tu niekto pracuje na rodokmeni Landkaš, niektoré mená a priezviská sú identické.

http://www.worldvitalrecords.com/Single ... ln=Landkas
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5296
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

milestone napísal:....

Tu niekto pracuje na rodokmeni Landkaš, niektoré mená a priezviská sú identické.

http://www.worldvitalrecords.com/Single ... ln=Landkas
To je jeho :-)
jirkabart
Príspevky: 3
Dátum registrácie: 20 Jún 2014, 11:03

Děkuji za připomínku, ale popravdě se ta povolání nevylučují ... prostě to byli (jak se v Čechách říká) světští, tj. cirkusáci a potulní umělci - navíc netušíme, jak vypadala jejich vystoupení. V rodiném rodokmenu mám více předků, kteří byli potulními loutkáři, v dalším zápisu byli označeni jako artisti či gymnastici světem jdoucí. Tento Landkaš (Iavolin) byl v pozdější době majitelem kolotoče.

Na záznamy na worldvitalrecords bohužel nevidím, ale dle jmen se z části jedná o mé záznamy a z části o záznamy (asi) bratrance mého tchána na myheritage.

Jiří
milestone napísal:jirkabart,

chcem Vás len upozorniť, že v sobášnej matrike má ženích Matěj Landkaš uvedené povolanie ako "cestující loutkař", tak na povolanie "potulný artista" by som skôr zabudla.

Tu niekto pracuje na rodokmeni Landkaš, niektoré mená a priezviská sú identické.

http://www.worldvitalrecords.com/Single ... ln=Landkas
Napísať odpoveď