Poprosim madarciny znalych o prelozenie priciny umrtia Barbory Kosorinovej (vpravo celkom hore):
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,138305401
Dakujem!
Pricina umrtia po madarsky
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

Príčina: "A pereczbe fút" by sa podľa stránky http://osnyelv.hu/czuczor/p.html dala vyložiť aj tak, že "vbehla do prevodového remeňa". Ak som to dobre pochopil, "perecz" je nejaký kruhový spletenec, ktorým sa prenáša rotačný pohyb. Asi vbehla do nejakého poľnohospodárskeho stroja.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Ukazalo sa, ze perec(cz) by mal byt aj praclik a teda zabehnuty praclik... co vy na to? /Inak vdaka, Imrich
/

mne to preložili ako zadusit sa praclikom... (fult)
Nedalo mi pokoj, prečo zapisovateľ akurát ten praclík - "Pereczbe" zapísal s veľkým začiatočným písmenom, aj keď zapisovateľova tendencia bola taká, aká bola.duros napísal:Ukazalo sa, ze perec(cz) by mal byt aj praclik a teda zabehnuty praclik... co vy na to?...
Odstránila som akože koncovku "zbe" a priradila som k nej obec Starý Tekov a doviedlo ma to k názvu umelo vybudovaného kanála Perec, ktorý v minulosti slúžil na odvodňovanie močarísk, jeho vodou boli poháňané mnohé mlyny a pod.
Možno tento článok je barličkou príčiny úmrtia toho mladého dievčaťa - nejaká nešťastná náhoda pri tom vodnom toku - na kompe, pri mlyne. Nepochádzala náhodou z rodiny mlynára, rybára, prievozníka a podobne?
Na slovo "fút" si netrúfam, nedáva mi to zmysluplný preklad, snáď ma doplnia maďarčiny znalí kolegovia.

http://www.pohronie.sk/historia-prievoz ... kove/7084/
-
- Veterán
- Príspevky: 480
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
v súčasnej maďarčine "fut" (bez dĺžňa) je uteká (od futni = utekať), "fúlt" je utopený od "fúl" resp. "fullad".milestone napísal: Na slovo "fút" si netrúfam, nedáva mi to zmysluplný preklad
Pre mňa najpravdepodobnejšie bude, že zapisovateľ vynechal písmeno l (alebo vtedajší pravopis bol iný) a preklad by bol: Utopila sa v Pereci.
Laco
PS ak by sa jednalo o samovraždu je veľmi veľká pravdepodobnosť, že by o tom bol zápis v matrike, alebo by nebol vôbec záznam v matrike, lebo v prípade samovraždy bol odmietnutý cirkevný pohreb.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
No, vdaka vsetkym, ale jednak ste mi zamotali situaciu a druhak aj tak netusim, co je teraz pravda...
-
- Veterán
- Príspevky: 480
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
No keby to napísal niekto "služobne" mladší, tak by som asi napísal "vitajte v klube".duros napísal:No, vdaka vsetkym, ale jednak ste mi zamotali situaciu a druhak aj tak netusim, co je teraz pravda...

Laco
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
LIKE!laco napísal: No keby to napísal niekto "služobne" mladší, tak by som asi napísal "vitajte v klube".![]()
Laco
