Príbovce-Valča,Direr
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Člen
- Príspevky: 57
- Dátum registrácie: 04 Apr 2013, 17:13
- Predkovia z oblasti: Jašurek, Galus, Makuch, Direr,.....Čadca, Martin, Valča, Krušetnica, Štiavnické Bane
pri pátrani po prastarej mame skúšam jej pôvod vypátrať i po rodnych listoch jej detí, jedným z nich je syn Michal nar.1896, neviem čo znamená tá poznámka vľavo pri otcovi / niečo ako nie otec , ale poručník? / a dole poznámka pod menom Mihaly ? matka Mária Direr má 28 rokov, prosím o pomoc pri prečítaní celého záznamu, ďakujem srdečne
- Prílohy
-
- RLDirer.JPG (762.29 KiB) 4911 zobrazení
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5297
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Len tak narychlo - dieta bolo nemanzelske, poznamka dolu to rozpisuje podrobnejsie, ale je to dost nezretelne. Snad sa najde niekto, kto vie po madarsky a upresni to.
Tento zápis z civilnej matriky potvrdzuje Vaše horeuvedené rodinné tradované informacie: Ide o narodenie Michala (19.9.1896), toho istého ako v hore spomínanej RK matrike z Valče.
Otec: Ján Janík, 39 r., RK, gazdovský sluha, pôvod Socovce, bydlisko Benice
Vľavo v kolónke otec, slovo "törvényes" ="zákonitý" je preškrtnuté a prepísané na "természetes"="prirodzený" (biologický).
Matka: Mária Direr, RK, 28 r., želiarka, pôvod Valča, bydlisko Benice
Dieťa sa narodilo o 10,00.
V poznámke sa píše:
Oznamovateľ (Ján Janík) vyhlasuje, že dieťa pozná a tlačené slovo "törvényes" preškrtol
a namiesto neho napísal "természetes".
Otec: Ján Janík, 39 r., RK, gazdovský sluha, pôvod Socovce, bydlisko Benice
Vľavo v kolónke otec, slovo "törvényes" ="zákonitý" je preškrtnuté a prepísané na "természetes"="prirodzený" (biologický).
Matka: Mária Direr, RK, 28 r., želiarka, pôvod Valča, bydlisko Benice
Dieťa sa narodilo o 10,00.
V poznámke sa píše:
Oznamovateľ (Ján Janík) vyhlasuje, že dieťa pozná a tlačené slovo "törvényes" preškrtol
a namiesto neho napísal "természetes".
-
- Člen
- Príspevky: 57
- Dátum registrácie: 04 Apr 2013, 17:13
- Predkovia z oblasti: Jašurek, Galus, Makuch, Direr,.....Čadca, Martin, Valča, Krušetnica, Štiavnické Bane
ďakujem Vám Imrich i duros.....ste ako vždy skvelí, mám ešte rodný list brata Michala a odkaz na narodenie sestry Amílie, ktorú ste hore už uviedli, prosím ešte aby ste mi pomohli pri tom či všetci udajní súrodenci mali jedného otca Jána Janíka , alebo prečo Baláth a či v liste o umrti je ten otec , hoci sa uvádza že zomrel Jan Janik ale za tým je písane že Balat, ale v poznámke sa tuším spomína "Krivá dolina" , čo by mohlo potvrdiť, že udajneho otca zabil v hore stromduros napísal:Len tak narychlo - dieta bolo nemanzelske, poznamka dolu to rozpisuje podrobnejsie, ale je to dost nezretelne. Snad sa najde niekto, kto vie po madarsky a upresni to.[/quoImrich napísal:Tento zápis z civilnej matriky potvrdzuje Vaše horeuvedené rodinné tradované informacie: Ide o narodenie Michala (19.9.1896), toho istého ako v hore spomínanej RK matrike z Valče.
Otec: Ján Janík, 39 r., RK, gazdovský sluha, pôvod Socovce, bydlisko Benice
Vľavo v kolónke otec, slovo "törvényes" ="zákonitý" je preškrtnuté a prepísané na "természetes"="prirodzený" (biologický).
Matka: Mária Direr, RK, 28 r., želiarka, pôvod Valča, bydlisko Benice
Dieťa sa narodilo o 10,00.
V poznámke sa píše:
Oznamovateľ (Ján Janík) vyhlasuje, že dieťa pozná a tlačené slovo "törvényes" preškrtol
a namiesto neho napísal "természetes".
Amília: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
-
- Veterán
- Príspevky: 480
- Dátum registrácie: 11 Apr 2014, 20:01
- Predkovia z oblasti: Nitrianský Hrádok, Bánov - Rosival, Necpaly - Justh, Bratislava a Záhorie - Klempa
Pridám moje čítanie:Mojmír napísal:Ja tam čítam:
"Ján Janík ? Balata RC Famulus (sluha), Catharinae Baicsek RC ? filius (syn)"
"Joannes Janík rectus: Baláth
RC famulus, Catharinae
Baláth RC ileg. filius."
Preklad:
Ján Janík správne: Baláth
R(ímsko)-K(atolík), Kataríny
Baláth R(ímsko)-K(atolíčky) nelegitímny syn
Na tú poznámku si netrúfam.
A ešte dve poznámky ku tomu zápisu v rodnej matrike:
čas narodenia je 10 hodín poobede ("dél utáni") čiže 22:00.
Dole je ešte poznámka za vytlačeným "Felolvastán" (Prečítané) "tót nyelven megmagyaráztatott" pos slovensky vysvetlené.
Podpísal Žigmund Jeszenszky, zástupca matrikára (anyakönyvvezető helyettes)
Laco
- patricius95
- Administrátor
- Príspevky: 3559
- Dátum registrácie: 17 Okt 2012, 23:08
- Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
- Bydlisko: Prešov
Zdravím,
pri smrti Jána Janíka - Balátha v poznámke čítam:
Cum fratre suo profectus est ad sylvam "Krive Doliny" ? ? liqua focalia parare, ubi inopinate arbore ? et mortuus est.
Spolu so svojim bratom bol ponechaný v lese "Krivé Doliny", kde naňho nešťastne spadol strom a zabil ho. Niektoré slovíčka sa mi nepodarilo prečítať, a tak musíte počkať, kým ma lepší latinári skontrolujú, doplnia a opravia.
pri smrti Jána Janíka - Balátha v poznámke čítam:
Cum fratre suo profectus est ad sylvam "Krive Doliny" ? ? liqua focalia parare, ubi inopinate arbore ? et mortuus est.
Spolu so svojim bratom bol ponechaný v lese "Krivé Doliny", kde naňho nešťastne spadol strom a zabil ho. Niektoré slovíčka sa mi nepodarilo prečítať, a tak musíte počkať, kým ma lepší latinári skontrolujú, doplnia a opravia.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
Patrik Zakarovský
asi to nebude ono, ale skusim: ??et item.....(a tiež)....
....tipovala by som na tvar slovesa ?opprimo (pritlačiť, pritisnúť)...
celé by to potom bolo asi takto:... kde nanho znenazdajky(neocakavane) spadol trom a pritlacil ho. A zomrel:
....tipovala by som na tvar slovesa ?opprimo (pritlačiť, pritisnúť)...
celé by to potom bolo asi takto:... kde nanho znenazdajky(neocakavane) spadol trom a pritlacil ho. A zomrel:
Jedno pozorovanie, ktoré dobre zapadá do doterajších zistení o Jánovi Janíkovi-Baláthovi. V tom úmrtnom zápise má pôvod Kis-Szoczocz (Malé Socovce) a matku Katarínu.
Podľa jeho úmrtia a narodenia syna Michala sa mal narodiť cc. 1856-57. Tu je pomocou indexu nájdený dobrý kandidát na Jána Janíka v Socovciach, *8.6.1858, matka je Katarína Janik:
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KH71-SK8
Podľa jeho úmrtia a narodenia syna Michala sa mal narodiť cc. 1856-57. Tu je pomocou indexu nájdený dobrý kandidát na Jána Janíka v Socovciach, *8.6.1858, matka je Katarína Janik:
https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:KH71-SK8