- aaa.jpg (130.22 KiB) 3801 zobrazení
Povolania rodičov
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.
1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).
2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.
3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.
4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.
5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.
6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).
Ďakujeme Vám za porozumenie

-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 151
- Dátum registrácie: 13 Nov 2014, 13:53
Pomožete mi určiť povolania rodičov ženícha a nevesty?
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 151
- Dátum registrácie: 13 Nov 2014, 13:53
Samozrejme tým myslím okrem opilio.
10.septembra sa sirota Žigmund Jačmeník, syn pastierov Mateja Jačmeníka a Barbary Gečkovej, ktorý pracoval ako pomocník pastiera
oženil s čašníčkou Annou Rajtúchovou, dcérou Mateja Rajtúcha a Zuzany Kontrovej.
Svedkami boli želiar Michal Kokavec a krajčír František Mučička.
Svadba bola s ohláškami.
oženil s čašníčkou Annou Rajtúchovou, dcérou Mateja Rajtúcha a Zuzany Kontrovej.
Svedkami boli želiar Michal Kokavec a krajčír František Mučička.
Svadba bola s ohláškami.
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 151
- Dátum registrácie: 13 Nov 2014, 13:53
Díky za preklad, nevyznal som sa hlavne v tých povolaniach. A ešte jedna otázka: neviete aké dnešné dediny sú Bata a Felsó Batka? Berzéte je predpokladám Brzotín a Uzapanyit je jasná.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5296
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Felső-Bátka - Horná Bátka, nie je tam Berzéte, ale Peszéte, co je Peseta (Psota), samota nedaleko Nizneho Blhu: pozrite str. 264 - http://www.juls.savba.sk/ediela/ks/2014/5/KS5-2014.pdf
Prva lokalita je uplne jasna Pata. Len akosi mi to nepasuje k dnesnej Pate - ta je na opacnom konci republiky pomaly.
Prva lokalita je uplne jasna Pata. Len akosi mi to nepasuje k dnesnej Pate - ta je na opacnom konci republiky pomaly.
-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 151
- Dátum registrácie: 13 Nov 2014, 13:53
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... cc=1554443
Tu pripájam ešte raz záznam ich bydliska pri narodení ich syna. Skôr sa mi to tu javí ako Berzéte, ale preveriť musím určite aj Peszéte, díky za tip.
Pata neviem, tomu veľmi neverím.
Tu pripájam ešte raz záznam ich bydliska pri narodení ich syna. Skôr sa mi to tu javí ako Berzéte, ale preveriť musím určite aj Peszéte, díky za tip.
Pata neviem, tomu veľmi neverím.
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5296
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Vy ste velmi tvrdohlavymarek13164 napísal:.... Skôr sa mi to tu javí ako Berzéte, ale preveriť musím určite aj Peszéte, díky za tip.
Pata neviem, tomu veľmi neverím.

-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 151
- Dátum registrácie: 13 Nov 2014, 13:53
Tak tomu verte, vždy si idem za svojim
Ale zároveň aj vždy dám na Váš názor, lebo vždy keď som sa pýtal, bol zatiaľ správny. Takže zatiaľ to beriem ako Peszéte a idem pátrať 


-
- Iniciatívny člen
- Príspevky: 151
- Dátum registrácie: 13 Nov 2014, 13:53
http://books.google.sk/books?id=BboAAAA ... CC4Q6AEwBA
Vie tu niekto po madarsky a dokáže preložiť popis k obci Bata, madarsky Felso Bata?
Vie tu niekto po madarsky a dokáže preložiť popis k obci Bata, madarsky Felso Bata?
- duros
- Administrátor
- Príspevky: 5296
- Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
- Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
- Kontaktovať používateľa:
Neviem co mate stale s tou Batou, ked je to Batka.
Uhorska obec v Gemerskej zupe, vo vlastnictve Czikovcov a inych zemepanov, obyvatelstvo katolickeho a reformovaneho nabozenstva, nachadzajuca sa v malebnej lokalite s podou priemernych vlastnosti druhej triedy.
Uhorska obec v Gemerskej zupe, vo vlastnictve Czikovcov a inych zemepanov, obyvatelstvo katolickeho a reformovaneho nabozenstva, nachadzajuca sa v malebnej lokalite s podou priemernych vlastnosti druhej triedy.