Zkracování příjmení

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Kodl
Príspevky: 2
Dátum registrácie: 16 Jan 2015, 21:17
Predkovia z oblasti: Holla; Harna; Gögh.

Zdravím,
všímám si toho stále častěji a já se teda nedopátral proč a kdy se to začalo praktikovat, ale například při hledání příbuzných s příjmením Gögh a Tóth
často v matričních záznamech dochází ke zkrácení na pouhé Gög a Tót a to tak, že klidně střídavě tedy... např. praděd Gögh, starý otec Gög a otec zase Gögh. Strašné. Už tak bych jim za ty škrabopisy v záznamech dával nucené práce například vytřít celý archiv ručně hadrem na mokro a ještě toto. Proč?
andrej58
Veterán
Veterán
Príspevky: 477
Dátum registrácie: 02 Nov 2012, 10:03
Predkovia z oblasti: Orava,Marmárosziget

Asi to bude skôr tým - ako si zapisovateľ myslel že sa to správne píše.
Používateľov profilový obrázok
Siplak1987
Člen
Člen
Príspevky: 68
Dátum registrácie: 01 Mar 2015, 22:04

To nie je skracovanie priezvisk. Je to aktuálna transkripcia, resp. gramatika, ktorá sa používala v istých obdobiach. Napr. dnes sa pravopisne správne v maďarčine uvádza: Tót (Slovák), kedysi v podobe: Tóth. Písmeno "c" sa zas v maďarčine niekedy uvádzalo ako: "cz", atď, atď...
Napísať odpoveď