Krst

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Pravidlá fóra
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Katharina
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 122
Dátum registrácie: 11 Okt 2015, 21:07
Predkovia z oblasti: Záhorie
Bydlisko: Malacky

Dobry vecer,
ak je to mozne, prosim o radu, co znamena popis Unde (vedla Parentes) a pri mene Joannes zo 16.6.neviem precitat priezvisko, citatelne je iba Jozef a Katarina. Dakujem velmi pekne. ;) Katka

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,139510502
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5297
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Dobre by bolo, keby ste dali odkaz aj na to unde, lebo takto je to vytrhnute z kontextu. Ale prosim, podla slovnika je to toto:
https://en.wiktionary.org/wiki/unde#Latin
Pri Janovi zo 16.6. by som povedal, ze je Spitzipold.
andrej58
Veterán
Veterán
Príspevky: 477
Dátum registrácie: 02 Nov 2012, 10:03
Predkovia z oblasti: Orava,Marmárosziget

tiež sa pridám k duros-ovi, prečítal by som to ako Svitzipold
podtým bude asi povolanie Satoris - sejač, lepšie povedané ten čo seje (obilninu)
milestone
Veterán
Veterán
Príspevky: 963
Dátum registrácie: 02 Jan 2013, 20:17

Katharina napísal:... co znamena popis Unde (vedla Parentes) ...
Je to v záhlaví matriky "Unde?" = Odkiaľ? (Preklad píšem len kvôli komfortu ostaných užívateľov.)
Katharina napísal:... pri mene Joannes zo 16.6.neviem ...
Pri Jánovi vidím 16. 7.

Priezvisko čítam "Spiczapold". Tá druhá bodka na písmeno "i", ktoré čítajú kolegovia duros a andrej58, sa mi zdá byť pretlačená z druhej strany textu, to je môj názor.

Povolanie čítam rovnako ako andrej58 - "satoris"; sator, -oris = rozsievač.
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5297
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

No, povodne som sa nechcel navazat do toho satorisa, pretoze podla mna je tam "sutoris", teda obuvnika. Ale nedalo mi uz ani to priezvisko a tak som hladal a ajhla, je to Spiczipold a je to sutoris:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939F-YJS2-J9
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939F-YJSL-S2
Katharina
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 122
Dátum registrácie: 11 Okt 2015, 21:07
Predkovia z oblasti: Záhorie
Bydlisko: Malacky

Duros, Andrej 58 a Milestone, velka vdaka za pomoc, pomohli ste mi posunut sa dalej. Jan Spiczipold zomrel 2.7.1865 ako Jan Spitzlburger ;) a to povolanie bude asi tiez obuvnik, lebo sa aj jeho syn bol obuvnik, a aj jeho vnuk. Teraz ale neviem pochopit, preco pod UNDE uvedene Hujatum, kedze je to matrika Plaveckého Stvrtka a ten sa volal DETREKŐ-CSÜTÖRTÖK.
Kazdopadne klobuk dole pred vami, take rychle odpovede som necakala, tusim ani nespavate :P
Katka
Používateľov profilový obrázok
duros
Administrátor
Administrátor
Príspevky: 5297
Dátum registrácie: 11 Sep 2012, 14:52
Predkovia z oblasti: Snopek, Varényi - farnosti Malá Hradná, Dubodiel, Bánovce nad Bebravou, Trenčín, Trenčianska Turná, Dubnica, Jacovce
Kontaktovať používateľa:

Katharina napísal:... Teraz ale neviem pochopit, preco pod UNDE uvedene Hujatum, kedze je to matrika Plaveckého Stvrtka a ten sa volal DETREKŐ-CSÜTÖRTÖK....
Znamena to "tunajsi", resp. "odtialto", takze byvali v PS.
Katharina
Aktívny člen
Aktívny člen
Príspevky: 122
Dátum registrácie: 11 Okt 2015, 21:07
Predkovia z oblasti: Záhorie
Bydlisko: Malacky

dakujem velmi pekne
Napísať odpoveď