Page 1 of 1

Zápis pri svadbe

Posted: 30 May 2016, 14:34
by packazen
Pri svadbe predka (Joannes Paczka) som natrafil na zápis....myslím si správne, že bol prisťahovaný z Ersekujvár-u (Nové Zámky) ? To som dokázal prečítať, ale čo znamenju slová pred a za označením Ersekujvár? A potom poznámka o ohláškach...prekladám to správne, že ohlášky boli v kostole v Ersekujváre?
V ďalšom zápise (Jozephus Paczka) som si dokázal preložiť, že sa jednalo o uvolneného vojaka zo služby...ablicentiatus miles...len si neviem poradiť s označením vojenskej jednotky v ktorej slúžil.
Ďakujem za pomoc

Re: Zápis pri svadbe

Posted: 30 May 2016, 15:25
by duros
Nastastie su oba zapisy dobre citatelne. Do buducnosti odporucam dat odkaz na celu stranku, pomoze to pri identifikacii niektorych znakov.
V pripade vojaka ide o vojaka 12. regimentu Arcivojvodu Viliama (Reg/iminis/ Wilhelmi A/rci/Ducis/ No12).
V pripade sobasa s poznamkou o Ersekujvari je uvedene, ze mladenec je z Mocenku, ale toho casu sluzi v Ersekujvari (H/onestus/ Iuvenis Mocsonokiensis, hactenus in Ersékujvár serviens). V poznamke je, ze bol prepusteny z farnosti v Ersekujvari.

Re: Zápis pri svadbe

Posted: 30 May 2016, 22:33
by packazen
Ďakujem za odpoveď, pomohlo mi to...zase som o niečo múdrejší :-)