latinčina, príčina úmrtia, Kátlovce 1875 VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
luki
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Posts: 155
Joined: 16 Jun 2016, 16:08
Predkovia z oblasti: Mníšek nad Popradom, Demänová, Kátlovce, Stupava

Prosím, vylepšite mi tento môj amatérsky preklad, prípadne opravte prečítanie:
"Inopinate ex puncturis vecte inflammatio pectoralis."
Bude to asi, že zomrela "prekvapivo po zápale spôsobenom prepichnutím hrudníka" ? Neviem si poradiť so slovom "vecte".
Je to posledný zápis na tejto strane
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1436133
Last edited by luki on 30 Sep 2016, 18:50, edited 1 time in total.
jurajpolak
Veterán
Veterán
Posts: 419
Joined: 20 Jul 2016, 12:24
Predkovia z oblasti: Marianka, Stupava, Mást, Borinka a ďalšie obce Záhoria, Záhorská Bystrica
Location: Marianka

len tak narýchlo som vygooglil, inflammatio pectoralis je zápal asi hrudných svalov, spomína sa tam, že to mávajú napríklad vzpierači, alebo teda ľudia, čo dvíhajú ťažké predmety. Možno ide o nejaké natrhnutie svalu, alebo niečo podobné v tomto prípade.
http://www.epainassist.com/sports-injur ... flammation
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3559
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý deň,
v kolónke príčina úmrtia sa píše: "inopinate ex puncturis recte inflammatio pectoralis." V preklade "zomrela na zápal hrudníka (hrudnej dutiny) po bodnutí". Slovko recte v tomto prípade znamená "správne". Najprv zrejme kňaz zapísal ako príčinu úmrtia samotné bodnutie a následne doplnil zápis o skutočnú príčinu smrti, ktorá Julianu dostala do hrobu.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
luki
Iniciatívny člen
Iniciatívny člen
Posts: 155
Joined: 16 Jun 2016, 16:08
Predkovia z oblasti: Mníšek nad Popradom, Demänová, Kátlovce, Stupava

Dakujem obom.
Post Reply