Úmrtie 1882 Detvianska Huta latinčina VYRIEŠENÉ

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
ondrisko
Posts: 2
Joined: 01 Nov 2016, 13:48

Prosím o pomoc pri prečítaní záznamu číslo 105, 4. decembra 1882 v Detvianskej Hute:
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443

V kolónke meno je len 'Kubinec', ja hľadám úmrtie Jána Kubinca, manžela Anny Migasz narodeného približne v roku 1825.
Podľa poslednej kolónky 'Observationes' to vyzerá, že by to mohol byť on.
1. Čo presne je napísané v poslednej kolónke 'Observationes'? Mne sa zdá ako keby spätne niekto doplnil chýbajúce informácie, že sa jedná o Jána manžela Anny Migasz. Neviem však, prečo by to v takom prípade nenapísal priamo do kolónky s priezviskom.
2. Vek je 55, 54 alebo dokonca 59?
3. Čo je príčina smrti?

Ďakujem za Vašu pomoc.
Last edited by ondrisko on 01 Nov 2016, 16:38, edited 1 time in total.
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3560
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý deň,
pod por. č. 105/1882 je ku dňu 4.12.1882 zaznamenané úmrtie 55-ročného Kubinca, obyvateľa obce Látky. Ten zomrel náhle, príčinou smrti bol srdcový infarkt (lat. Subito, cordis apoplexia). Náhla smrť bola aj príčinou, prečo nebol zaopatrený sviatosťami, následne bol pochovaný dňa 6.12. na miestnom cintoríne. Podľa poznámky bolo krstné meno zosnulého Ján, ten bol zároveň manželkou Anny Migasovej. Zápis bol opravený na základe biskupského nariadenia č. 819 z r. 1890. Je teda možné, že pri kontrole matriky počas kanonickej vizitácie farnosti nariadil biskup, resp. ním poverený kňaz dodatočné doplnenie týchto údajov do matriky. Aj túto poznámku do matriky podľa podpisu vložil istý J. Machovický, z biskupskej komory.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
ondrisko
Posts: 2
Joined: 01 Nov 2016, 13:48

Ďakujem pekne!
Post Reply