Poznámka, matrika narodených 1771 - latinčina - "VYRIEŠENÉ"

Máte problém s čítaním zápisov v starých matrikách? Trápi vás kurent, švabach, kurzíva alebo len škrabopis v matrike? Tu vám poradíme s prečítaním textu.
Forum rules
Pravidlá fóra "Čítanie starých dokumentov"
V prípade, že potrebujete pomoc s prečítaním alebo prekladom akéhokoľvek záznamu, dodržujte, prosím, nižšie uvedené zásady. Pomôžete tak všetkým zúčastneným.

1. Do predmetu správy napíšte, napr.: "Narodenie 1758 Prešov latinčina" alebo "Príčina smrti 1862 maďarčina" (Predmet typu "Prosím o prečítanie a o preklad" alebo "Prosba o preklad" vskutku správna nie je).

2. Vždy napíšte do tela správy to, čo sami zvládnete prečítať aj keby to malo byť chybné alebo útržkovité. Váš zápis typu: ".... Maria ? (asi Jurčo?), filia (?dcéra) ... a ..." je pre nás povzbudením k pomoci a oceneniu Vašej snahy. Chýbajúca snaha o prečítanie textu z Vašej strany môže znamenať, že Vám nikto nebude chcieť pomôcť. Chybne prečítaný text Vám opravíme a určite sa z Vás vysmievať nebudeme.

3. V prípade, že vkladáte obrázok na prečítanie priamo na fórum, pamätajte, prosím, na jeho dostatočnú veľkosť. Text si radšej poposúvame kurzorom myši, než by sme odbiehali pre lupu. Obrázok vkladajte len z takého dokumentu, ktorý nie je dostupný na webe. V opačnom prípade postačí url odkaz. Predchádzame tak zbytočnému zahlteniu webpriestoru fóra.

4. Pokiaľ je to možné, tak je vždy lepšie, ak je na obrázku viac textu na porovnanie nejasných písmen.

5. Ku každej žiadosti na čítanie z matrík by mal byť pripojený odkaz na originálnu matriku, aby sme dokázali porovnať nejasné písmená.

6. Prosíme autorov jednotlivých príspevkov, aby po vyriešení daného problému doplnili do názvu témy slovo "VYRIEŠENÉ" (kliknutím na ceruzku v prvom príspevku v danom článku sa otvorí možnosť editácie názvu témy).

Ďakujeme Vám za porozumenie :-)
Post Reply
Liptov
Nováčik
Nováčik
Posts: 44
Joined: 11 Feb 2016, 00:06
Predkovia z oblasti: Tabak-Trepáč

Prosím o preloženie slov: „sacello?“ , „Missionis“ (poslanie?) a skratky „S.P.?“ na pravej strane, predposledného júlového zápisu v linku
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1554443
Ide o zápis o narodení Joannisa (17. júl?), syna Georgy Gombara a Susanny. Prosím Vás, čo znamenajú tieto slová, v akej súvislosti sa zapísali do matriky? Ďakujem
Last edited by Liptov on 29 Nov 2016, 14:04, edited 1 time in total.
User avatar
patricius95
Administrátor
Administrátor
Posts: 3560
Joined: 17 Oct 2012, 23:08
Predkovia z oblasti: Ličartovce → Zakarovský, Ruské Pekľany → Koscik, Havranec → Leľo, Nitr. Streda → Trenčiansky
Location: Prešov

Dobrý deň,
dieťa bolo pokrstené in Sacello Missionis S. I., teda v Misijnej kaplnke. Predpokladám, že S. I. môže byť skratka od Sancti I. teda od nejakého svätca, ktorý mal v danej obci, resp. v jej blízkosti zasvätenú kaplnku.
S pozdravom
Patrik Zakarovský
homer
Veľmi aktívny člen
Veľmi aktívny člen
Posts: 263
Joined: 18 Feb 2013, 18:24
Predkovia z oblasti: Vrutky, Strba, Vikartovce

Myslim ze by sa mohlo jednat o kaplnku v objekte jezuitskeho klastora, ktory v L. Mikulasi fungoval len kratky cas (1764-1773). Skratka SI asi znamena Societas Iesu (Spolocnost Jezisova). V sucasnosti tam sidli Muzeum ochrany prirody.
Mojmír
Veterán
Veterán
Posts: 626
Joined: 22 Oct 2012, 12:27

"in sacello missionis Societas Jesu" - v kaplnke misie Spoločnosti Ježišovej.
Liptov
Nováčik
Nováčik
Posts: 44
Joined: 11 Feb 2016, 00:06
Predkovia z oblasti: Tabak-Trepáč

Všetkým ďakujem za odpovede. Obdivujem vaše znalosti.
Post Reply